ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥
Aagiaa Thumaree Meethee Laago Keeou Thuhaaro Bhaavo ||
आगिआ तुमरी मीठी लागउ कीओ तुहारो भावउ ॥
Your Will seems so sweet to me; whatever You do, is pleasing to me.
ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥
Jo Thoo Dhaehi Thehee Eihu Thripathai Aan N Kathehoo Dhhaavo ||2||
जो तू देहि तही इहु त्रिपतै आन न कतहू धावउ ॥२॥
Whatever You give me, with that I am satisfied; I shall chase after no one else. ||2||
ਸਦ ਹੀ ਨਿਕਟਿ ਜਾਨਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਸਗਲ ਰੇਣ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
Sadh Hee Nikatt Jaano Prabh Suaamee Sagal Raen Hoe Reheeai ||
सद ही निकटि जानउ प्रभ सुआमी सगल रेण होइ रहीऐ ॥
I know that my Lord and Master God is always with me; I am the dust of all men's feet.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਹੋਇ ਪਰਾਪਤਿ ਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਲਹੀਐ ॥੩॥
Saadhhoo Sangath Hoe Paraapath Thaa Prabh Apunaa Leheeai ||3||
साधू संगति होइ परापति ता प्रभु अपुना लहीऐ ॥३॥
If I find the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I shall obtain God. ||3||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਮ ਛੋਹਰੇ ਤੁਮਰੇ ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਹਮਰੋ ਮੀਰਾ ॥
Sadhaa Sadhaa Ham Shhoharae Thumarae Thoo Prabh Hamaro Meeraa ||
सदा सदा हम छोहरे तुमरे तू प्रभ हमरो मीरा ॥
Forever and ever, I am Your child; You are my God, my King.
ਨਾਨਕ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰੋ ਖੀਰਾ ॥੪॥੩॥੫॥
Naanak Baarik Thum Maath Pithaa Mukh Naam Thumaaro Kheeraa ||4||3||5||
नानक बारिक तुम मात पिता मुखि नामु तुमारो खीरा ॥४॥३॥५॥
Nanak is Your child; You are my mother and father; please, give me Your Name, like milk in my mouth. ||4||3||5||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਦੁਪਦੇ
Ttoddee Mehalaa 5 Ghar 2 Dhupadhae
टोडी महला ५ घरु २ दुपदे
Todee, Fifth Mehl, Second House, Du-Padas:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮ ॥
Maago Dhaan Thaakur Naam ||
मागउ दानु ठाकुर नाम ॥
I beg for the Gift of Your Name, O my Lord and Master.
ਅਵਰੁ ਕਛੂ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਮਿਲੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Avar Kashhoo Maerai Sang N Chaalai Milai Kirapaa Gun Gaam ||1|| Rehaao ||
अवरु कछू मेरै संगि न चालै मिलै क्रिपा गुण गाम ॥१॥ रहाउ ॥
Nothing else shall go along with me in the end; by Your Grace, please allow me to sing Your Glorious Praises. ||1||Pause||
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਅਨੇਕ ਭੋਗ ਰਸ ਸਗਲ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਮ ॥
Raaj Maal Anaek Bhog Ras Sagal Tharavar Kee Shhaam ||
राजु मालु अनेक भोग रस सगल तरवर की छाम ॥
Power, wealth, various pleasures and enjoyments, all are just like the shadow of a tree.
ਧਾਇ ਧਾਇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਉ ਧਾਵੈ ਸਗਲ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਮ ॥੧॥
Dhhaae Dhhaae Bahu Bidhh Ko Dhhaavai Sagal Niraarathh Kaam ||1||
धाइ धाइ बहु बिधि कउ धावै सगल निरारथ काम ॥१॥
He runs, runs, runs around in many directions, but all of his pursuits are useless. ||1||
ਬਿਨੁ ਗੋਵਿੰਦ ਅਵਰੁ ਜੇ ਚਾਹਉ ਦੀਸੈ ਸਗਲ ਬਾਤ ਹੈ ਖਾਮ ॥
Bin Govindh Avar Jae Chaaho Dheesai Sagal Baath Hai Khaam ||
बिनु गोविंद अवरु जे चाहउ दीसै सगल बात है खाम ॥
Except for the Lord of the Universe, everything he desires appears transitory.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਾਗਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥੨॥੧॥੬॥
Kahu Naanak Santh Raen Maago Maero Man Paavai Bisraam ||2||1||6||
कहु नानक संत रेन मागउ मेरो मनु पावै बिस्राम ॥२॥१॥६॥
Says Nanak, I beg for the dust of the feet of the Saints, so that my mind may find peace and tranquility. ||2||1||6||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ttoddee Mehalaa 5 ||
टोडी महला ५ ॥
Todee, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
Prabh Jee Ko Naam Manehi Saadhhaarai ||
प्रभ जी को नामु मनहि साधारै ॥
The Naam, the Name of the Dear Lord, is the Support of my mind.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਰਤਨਿ ਏਹ ਹਮਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeea Praan Sookh Eis Man Ko Barathan Eaeh Hamaarai ||1|| Rehaao ||
जीअ प्रान सूख इसु मन कउ बरतनि एह हमारै ॥१॥ रहाउ ॥
It is my life, my breath of life, my peace of mind; for me, it is an article of daily use. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਜਾਤਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਹੈ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪਰਵਾਰੈ ॥
Naam Jaath Naam Maeree Path Hai Naam Maerai Paravaarai ||
नामु जाति नामु मेरी पति है नामु मेरै परवारै ॥
The Naam is my social status, the Naam is my honor; the Naam is my family.
ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਮੇਰੈ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੧॥
Naam Sakhaaee Sadhaa Maerai Sang Har Naam Mo Ko Nisathaarai ||1||
नामु सखाई सदा मेरै संगि हरि नामु मो कउ निसतारै ॥१॥
The Naam is my companion; it is always with me. The Lord's Name is my emancipation. ||1||
ਬਿਖੈ ਬਿਲਾਸ ਕਹੀਅਤ ਬਹੁਤੇਰੇ ਚਲਤ ਨ ਕਛੂ ਸੰਗਾਰੈ ॥
Bikhai Bilaas Keheeath Bahuthaerae Chalath N Kashhoo Sangaarai ||
बिखै बिलास कहीअत बहुतेरे चलत न कछू संगारै ॥
Sensual pleasures are talked about a lot, but none of them goes along with anyone in the end.
ਇਸਟੁ ਮੀਤੁ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਕੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਭੰਡਾਰੈ ॥੨॥੨॥੭॥
Eisatt Meeth Naam Naanak Ko Har Naam Maerai Bhanddaarai ||2||2||7||
इसटु मीतु नामु नानक को हरि नामु मेरै भंडारै ॥२॥२॥७॥
The Naam is Nanak's dearest friend; the Lord's Name is my treasure. ||2||2||7||
ਟੋਡੀ ਮਃ ੫ ॥
Ttoddee Ma 5 ||
टोडी मः ५ ॥
Todee, Fifth Mehl:
ਨੀਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਿਟਹੀ ਰੋਗ ॥
Neekae Gun Gaao Mittehee Rog ||
नीके गुण गाउ मिटही रोग ॥
Sing the sublime Praises of the Lord, and your disease shall be eradicated.
ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ ਤੇਰੋ ਰਹੈ ਈਹਾ ਊਹਾ ਲੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mukh Oojal Man Niramal Hoee Hai Thaero Rehai Eehaa Oohaa Log ||1|| Rehaao ||
मुख ऊजल मनु निरमल होई है तेरो रहै ईहा ऊहा लोगु ॥१॥ रहाउ ॥
Your face shall become radiant and bright, and your mind shall be immaculately pure. You shall be saved here and hereafter. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਨਹਿ ਚਰਾਵਉ ਭੋਗ ॥
Charan Pakhaar Karo Gur Saevaa Manehi Charaavo Bhog ||
चरन पखारि करउ गुर सेवा मनहि चरावउ भोग ॥
I wash the Guru's feet and serve Him; I dedicate my mind as an offering to Him.
ਛੋਡਿ ਆਪਤੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜੋ ਹੋਗੁ ॥੧॥
Shhodd Aapath Baadh Ahankaaraa Maan Soee Jo Hog ||1||
छोडि आपतु बादु अहंकारा मानु सोई जो होगु ॥१॥
Renounce self-conceit, negativity and egotism, and accept what comes to pass. ||1||
ਸੰਤ ਟਹਲ ਸੋਈ ਹੈ ਲਾਗਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲਿਖੋਗੁ ॥
Santh Ttehal Soee Hai Laagaa Jis Masathak Likhiaa Likhog ||
संत टहल सोई है लागा जिसु मसतकि लिखिआ लिखोगु ॥
He alone commits himself to the service of the Saints, upon whose forehead such destiny is inscribed.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਏਕ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩॥੮॥
Kahu Naanak Eaek Bin Dhoojaa Avar N Karanai Jog ||2||3||8||
कहु नानक एक बिनु दूजा अवरु न करणै जोगु ॥२॥३॥८॥
Says Nanak, other than the One Lord, there is not any other able to act. ||2||3||8||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ttoddee Mehalaa 5 ||
टोडी महला ५ ॥
Todee, Fifth Mehl:
ਸਤਿਗੁਰ ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀ ॥
Sathigur Aaeiou Saran Thuhaaree ||
सतिगुर आइओ सरणि तुहारी ॥
O True Guru, I have come to Your Sanctuary.
ਮਿਲੈ ਸੂਖੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਚਿੰਤਾ ਲਾਹਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Milai Sookh Naam Har Sobhaa Chinthaa Laahi Hamaaree ||1|| Rehaao ||
मिलै सूखु नामु हरि सोभा चिंता लाहि हमारी ॥१॥ रहाउ ॥
Grant me the peace and glory of the Lord's Name, and remove my anxiety. ||1||Pause||
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਦੂਜੀ ਠਾਹਰ ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤਉ ਦੁਆਰੀ ॥
Avar N Soojhai Dhoojee Thaahar Haar Pariou Tho Dhuaaree ||
अवर न सूझै दूजी ठाहर हारि परिओ तउ दुआरी ॥
I cannot see any other place of shelter; I have grown weary, and collapsed at Your door.
ਲੇਖਾ ਛੋਡਿ ਅਲੇਖੈ ਛੂਟਹ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੧॥
Laekhaa Shhodd Alaekhai Shhootteh Ham Niragun Laehu Oubaaree ||1||
लेखा छोडि अलेखै छूटह हम निरगुन लेहु उबारी ॥१॥
Please ignore my account; only then may I be saved. I am worthless - please, save me! ||1||
ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ਸਦਾ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਸਭਨਾ ਦੇਇ ਅਧਾਰੀ ॥
Sadh Bakhasindh Sadhaa Miharavaanaa Sabhanaa Dhaee Adhhaaree ||
सद बखसिंदु सदा मिहरवाना सभना देइ अधारी ॥
You are always forgiving, and always merciful; You give support to all.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸੰਤ ਪਾਛੈ ਪਰਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਇਹ ਬਾਰੀ ॥੨॥੪॥੯॥
Naanak Dhaas Santh Paashhai Pariou Raakh Laehu Eih Baaree ||2||4||9||
नानक दास संत पाछै परिओ राखि लेहु इह बारी ॥२॥४॥९॥
Slave Nanak follows the Path of the Saints; save him, O Lord, this time. ||2||4||9||
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ttoddee Mehalaa 5 ||
टोडी महला ५ ॥
Todee, Fifth Mehl:
ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਨਿਧਿ ਗਾਇਣ ॥
Rasanaa Gun Gopaal Nidhh Gaaein ||
रसना गुण गोपाल निधि गाइण ॥
My tongue sings the Praises of the Lord of the world, the ocean of virtue.
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਰਹਸੁ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Saanth Sehaj Rehas Man Oupajiou Sagalae Dhookh Palaaein ||1|| Rehaao ||
सांति सहजु रहसु मनि उपजिओ सगले दूख पलाइण ॥१॥ रहाउ ॥
Peace, tranquility, poise and delight well up in my mind, and all sorrows run away. ||1||Pause||