ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੩੦੪ ( Ang 1304 of 1430 )




ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
Kaam Krodhh Lobh Biaapiou Janam Hee Kee Khaan ||
कामि क्रोधि लोभि बिआपिओ जनम ही की खानि ॥
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.


ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
Pathith Paavan Saran Aaeiou Oudhhar Naanak Jaan ||2||12||31||
पतित पावन सरनि आइओ उधरु नानक जानि ॥२॥१२॥३१॥
But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanarraa Mehalaa 5 ||
कानड़ा महला ५ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl:


ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥
Aviloko Raam Ko Mukhaarabindh ||
अविलोकउ राम को मुखारबिंद ॥
I gaze on the Lotus-like Face of the Lord.


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Khojath Khojath Rathan Paaeiou Bisaree Sabh Chindh ||1|| Rehaao ||
खोजत खोजत रतनु पाइओ बिसरी सभ चिंद ॥१॥ रहाउ ॥
Searching and seeking, I have found the Jewel. I am totally rid of all anxiety. ||1||Pause||


ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥
Charan Kamal Ridhai Dhhaar ||
चरन कमल रिदै धारि ॥
Enshrining His Lotus Feet within my heart,


ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥
Outhariaa Dhukh Mandh ||1||
उतरिआ दुखु मंद ॥१॥
Pain and wickedness have been dispelled. ||1||


ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥
Raaj Dhhan Paravaar Maerai Sarabaso Gobindh ||
राज धनु परवारु मेरै सरबसो गोबिंद ॥
The Lord of all the Universe is my kingdom, wealth and family.


ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥
Saadhhasangam Laabh Paaeiou Naanak Fir N Marandh ||2||13||32||
साधसंगमि लाभु पाइओ नानक फिरि न मरंद ॥२॥१३॥३२॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has earned the Profit; he shall never die again. ||2||13||32||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫
Kaanarraa Mehalaa 5 Ghar 5
कानड़ा महला ५ घरु ५
Kaanraa, Fifth Mehl, Fifth House:


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥
Prabh Poojeho Naam Araadhh ||
प्रभ पूजहो नामु अराधि ॥
Worship God, and adore His Name.


ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
Gur Sathigur Charanee Laag ||
गुर सतिगुर चरनी लागि ॥
Grasp the Feet of the Guru, the True Guru.


ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਨੁ ਅਗਾਧਿ ॥
Har Paavahu Man Agaadhh ||
हरि पावहु मनु अगाधि ॥
The Unfathomable Lord shall come into your mind,


ਜਗੁ ਜੀਤੋ ਹੋ ਹੋ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jag Jeetho Ho Ho Gur Kirapaadhh ||1|| Rehaao ||
जगु जीतो हो हो गुर किरपाधि ॥१॥ रहाउ ॥
And by Guru's Grace, you shall be victorious in this world. ||1||Pause||


ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥
Anik Poojaa Mai Bahu Bidhh Khojee Saa Poojaa J Har Bhaavaas ||
अनिक पूजा मै बहु बिधि खोजी सा पूजा जि हरि भावासि ॥
I have studied countless ways of worship in all sorts of ways, but that alone is worship, which is pleasing to the Lord's Will.


ਮਾਟੀ ਕੀ ਇਹ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ ਕਿਆ ਏਹ ਕਰਮ ਕਮਾਸਿ ॥
Maattee Kee Eih Putharee Joree Kiaa Eaeh Karam Kamaas ||
माटी की इह पुतरी जोरी किआ एह करम कमासि ॥
This body-puppet is made of clay - what can it do by itself?


ਪ੍ਰਭ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਜੰਤ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
Prabh Baah Pakar Jis Maarag Paavahu So Thudhh Janth Milaas ||1||
प्रभ बाह पकरि जिसु मारगि पावहु सो तुधु जंत मिलासि ॥१॥
O God, those humble beings meet You, whom You grasp by the arm, and place on the Path. ||1||


ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ਇਕ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਮੈ ਆਸ ॥
Avar Outt Mai Koe N Soojhai Eik Har Kee Outt Mai Aas ||
अवर ओट मै कोइ न सूझै इक हरि की ओट मै आस ॥
I do not know of any other support; O Lord, You are my only Hope and Support.


ਕਿਆ ਦੀਨੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Kiaa Dheen Karae Aradhaas ||
किआ दीनु करे अरदासि ॥
I am meek and poor - what prayer can I offer?


ਜਉ ਸਭ ਘਟਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਵਾਸ ॥
Jo Sabh Ghatt Prabhoo Nivaas ||
जउ सभ घटि प्रभू निवास ॥
God abides in every heart.


ਪ੍ਰਭ ਚਰਨਨ ਕੀ ਮਨਿ ਪਿਆਸ ॥
Prabh Charanan Kee Man Piaas ||
प्रभ चरनन की मनि पिआस ॥
My mind is thirsty for the Feet of God.


ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸ ॥੨॥੧॥੩੩॥
Jan Naanak Dhaas Keheeath Hai Thumharaa Ho Bal Bal Sadh Bal Jaas ||2||1||33||
जन नानक दासु कहीअतु है तुम्हरा हउ बलि बलि सद बलि जास ॥२॥१॥३३॥
Servant Nanak, Your slave, speaks: I am a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You. ||2||1||33||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
Kaanarraa Mehalaa 5 Ghar 6
कानड़ा महला ५ घरु ६
Kaanraa, Fifth Mehl, Sixth House:


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਨਾਮ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
Jagath Oudhhaaran Naam Pria Thaerai ||
जगत उधारन नाम प्रिअ तेरै ॥
Your Name, O my Beloved, is the Saving Grace of the world.


ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਕੇਰੈ ॥
Nav Nidhh Naam Nidhhaan Har Kaerai ||
नव निधि नामु निधानु हरि केरै ॥
The Lord's Name is the wealth of the nine treasures.


ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਰੰਗ ਅਨੂਪੇਰੈ ॥
Har Rang Rang Rang Anoopaerai ||
हरि रंग रंग रंग अनूपेरै ॥
One who is imbued with the Love of the Incomparably Beautiful Lord is joyful.


ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਮੋਹਿ ਮਗਨੇਰੈ ॥
Kaahae Rae Man Mohi Maganaerai ||
काहे रे मन मोहि मगनेरै ॥
O mind, why do you cling to emotional attachments?


ਨੈਨਹੁ ਦੇਖੁ ਸਾਧ ਦਰਸੇਰੈ ॥
Nainahu Dhaekh Saadhh Dharasaerai ||
नैनहु देखु साध दरसेरै ॥
With your eyes, gaze upon the Blessed Vision, the Darshan of the Holy.


ਸੋ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
So Paavai Jis Likhath Lilaerai ||1|| Rehaao ||
सो पावै जिसु लिखतु लिलेरै ॥१॥ रहाउ ॥
They alone find it, who have such destiny inscribed upon their foreheads. ||1||Pause||


ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚਰਨੇਰੈ ॥
Saevo Saadhh Santh Charanaerai ||
सेवउ साध संत चरनेरै ॥
I serve at the feet of the Holy Saints.


ਬਾਂਛਉ ਧੂਰਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੇਰੈ ॥
Baanshho Dhhoor Pavithr Karaerai ||
बांछउ धूरि पवित्र करेरै ॥
I long for the dust of their feet, which purifies and sanctifies.


ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਮੈਲੁ ਕਟੇਰੈ ॥
Athasath Majan Mail Kattaerai ||
अठसठि मजनु मैलु कटेरै ॥
Just like the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, it washes away filth and pollution.


ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰੈ ॥
Saas Saas Dhhiaavahu Mukh Nehee Morai ||
सासि सासि धिआवहु मुखु नही मोरै ॥
With each and every breath I meditate on Him, and never turn my face away.


ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਲਾਖ ਕਰੋਰੈ ॥
Kishh Sang N Chaalai Laakh Karorai ||
किछु संगि न चालै लाख करोरै ॥
Of your thousands and millions, nothing shall go along with you.


ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅੰਤਿ ਪੁਕਰੋਰੈ ॥੧॥
Prabh Jee Ko Naam Anth Pukarorai ||1||
प्रभ जी को नामु अंति पुकरोरै ॥१॥
Only the Name of God will call to you in the end. ||1||


ਮਨਸਾ ਮਾਨਿ ਏਕ ਨਿਰੰਕੇਰੈ ॥
Manasaa Maan Eaek Nirankaerai ||
मनसा मानि एक निरंकेरै ॥
Let it be your wish to honor and obey the One Formless Lord.


ਸਗਲ ਤਿਆਗਹੁ ਭਾਉ ਦੂਜੇਰੈ ॥
Sagal Thiaagahu Bhaao Dhoojaerai ||
सगल तिआगहु भाउ दूजेरै ॥
Abandon the love of everything else.


ਕਵਨ ਕਹਾਂ ਹਉ ਗੁਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
Kavan Kehaan Ho Gun Pria Thaerai ||
कवन कहां हउ गुन प्रिअ तेरै ॥
What Glorious Praises of Yours can I utter, O my Beloved?


ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਏਕ ਟੁਲੇਰੈ ॥
Baran N Saako Eaek Ttulaerai ||
बरनि न साकउ एक टुलेरै ॥
I cannot describe even one of Your Virtues.


ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ॥
Dharasan Piaas Bahuth Man Maerai ||
दरसन पिआस बहुतु मनि मेरै ॥
My mind is so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan.


ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜਗਤ ਗੁਰ ਕੇਰੈ ॥੨॥੧॥੩੪॥
Mil Naanak Dhaev Jagath Gur Kaerai ||2||1||34||
मिलु नानक देव जगत गुर केरै ॥२॥१॥३४॥
Please come and meet Nanak, O Divine Guru of the World. ||2||1||34||