ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੨੯੮ ( Ang 1298 of 1430 )




ਤੇਰੇ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥
Thaerae Jan Dhhiaavehi Eik Man Eik Chith Thae Saadhhoo Sukh Paavehi Jap Har Har Naam Nidhhaan ||
तेरे जन धिआवहि इक मनि इक चिति ते साधू सुख पावहि जपि हरि हरि नामु निधान ॥
Your humble servants focus their consciousness and meditate on You with one-pointed mind; those Holy beings find peace, chanting the Name of the Lord, Har, Har, the Treasure of Bliss.


ਉਸਤਤਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਜਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
Ousathath Karehi Prabh Thaereeaa Mil Saadhhoo Saadhh Janaa Gur Sathiguroo Bhagavaan ||1||
उसतति करहि प्रभ तेरीआ मिलि साधू साध जना गुर सतिगुरू भगवान ॥१॥
They sing Your Praises, God, meeting with the Holy, the Holy people, and the Guru, the True Guru, O Lord God. ||1||


ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਤੇ ਸੁਖ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਤੇ ਤਰੇ ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਜਾਨ ॥
Jin Kai Hiradhai Thoo Suaamee Thae Sukh Fal Paavehi Thae Tharae Bhav Sindhh Thae Bhagath Har Jaan ||
जिन कै हिरदै तू सुआमी ते सुख फल पावहि ते तरे भव सिंधु ते भगत हरि जान ॥
They alone obtain the fruit of peace, within whose hearts You, O my Lord and Master, abide. They cross over the terrifying world-ocean - they are known as the Lord's devotees.


ਤਿਨ ਸੇਵਾ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਹਰਿ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੬॥੧੨॥
Thin Saevaa Ham Laae Harae Ham Laae Harae Jan Naanak Kae Har Thoo Thoo Thoo Thoo Thoo Bhagavaan ||2||6||12||
तिन सेवा हम लाइ हरे हम लाइ हरे जन नानक के हरि तू तू तू तू तू भगवान ॥२॥६॥१२॥
Please enjoin me to their service, Lord, please enjoin me to their service. O Lord God, You, You, You, You, You are the Lord of servant Nanak. ||2||6||12||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
Kaanarraa Mehalaa 5 Ghar 2
कानड़ा महला ५ घरु २
Kaanraa, Fifth Mehl, Second House:


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਗਾਈਐ ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥
Gaaeeai Gun Gopaal Kirapaa Nidhh ||
गाईऐ गुण गोपाल क्रिपा निधि ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord of the World, the Treasure of Mercy.


ਦੁਖ ਬਿਦਾਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਤ ਹੋਇ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhukh Bidhaaran Sukhadhaathae Sathigur Jaa Ko Bhaettath Hoe Sagal Sidhh ||1|| Rehaao ||
दुख बिदारन सुखदाते सतिगुर जा कउ भेटत होइ सगल सिधि ॥१॥ रहाउ ॥
The True Guru is the Destroyer of pain, the Giver of peace; meeting Him, one is totally fulfilled. ||1||Pause||


ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਮਨਹਿ ਸਾਧਾਰੈ ॥
Simarath Naam Manehi Saadhhaarai ||
सिमरत नामु मनहि साधारै ॥
Meditate in remembrance on the Naam, the Support of the mind.


ਕੋਟਿ ਪਰਾਧੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੈ ॥੧॥
Kott Paraadhhee Khin Mehi Thaarai ||1||
कोटि पराधी खिन महि तारै ॥१॥
Millions of sinners are carried across in an instant. ||1||


ਜਾ ਕਉ ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ॥
Jaa Ko Cheeth Aavai Gur Apanaa ||
जा कउ चीति आवै गुरु अपना ॥
Whoever remembers his Guru,


ਤਾ ਕਉ ਦੂਖੁ ਨਹੀ ਤਿਲੁ ਸੁਪਨਾ ॥੨॥
Thaa Ko Dhookh Nehee Thil Supanaa ||2||
ता कउ दूखु नही तिलु सुपना ॥२॥
Shall not suffer sorrow, even in dreams. ||2||


ਜਾ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਰਾਖੈ ॥
Jaa Ko Sathigur Apanaa Raakhai ||
जा कउ सतिगुरु अपना राखै ॥
Whoever keeps his Guru enshrined within


ਸੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਚਾਖੈ ॥੩॥
So Jan Har Ras Rasanaa Chaakhai ||3||
सो जनु हरि रसु रसना चाखै ॥३॥
- that humble being tastes the sublime essence of the Lord with his tongue. ||3||


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਮਇਆ ॥
Kahu Naanak Gur Keenee Maeiaa ||
कहु नानक गुरि कीनी मइआ ॥
Says Nanak, the Guru has been Kind to me;


ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਇਆ ॥੪॥੧॥
Halath Palath Mukh Oojal Bhaeiaa ||4||1||
हलति पलति मुख ऊजल भइआ ॥४॥१॥
Here and herafter, my face is radiant. ||4||1||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanarraa Mehalaa 5 ||
कानड़ा महला ५ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl:


ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥
Aaraadhho Thujhehi Suaamee Apanae ||
आराधउ तुझहि सुआमी अपने ॥
I worship and adore You, my Lord and Master.


ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Oothath Baithath Sovath Jaagath Saas Saas Saas Har Japanae ||1|| Rehaao ||
ऊठत बैठत सोवत जागत सासि सासि सासि हरि जपने ॥१॥ रहाउ ॥
Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause||


ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥
Thaa Kai Hiradhai Basiou Naam ||
ता कै हिरदै बसिओ नामु ॥
The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those,


ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
Jaa Ko Suaamee Keeno Dhaan ||1||
जा कउ सुआमी कीनो दानु ॥१॥
Whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1||


ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥
Thaa Kai Hiradhai Aaee Saanth ||
ता कै हिरदै आई सांति ॥
Peace and tranquility come into the hearts of those


ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥
Thaakur Bhaettae Gur Bachanaanth ||2||
ठाकुर भेटे गुर बचनांति ॥२॥
Who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2||


ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥
Sarab Kalaa Soee Parabeen ||
सरब कला सोई परबीन ॥
Those whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam


ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥
Naam Manthra Jaa Ko Gur Dheen ||3||
नाम मंत्रु जा कउ गुरि दीन ॥३॥
Are wise, and blessed with all powers,. ||3||


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Kahu Naanak Thaa Kai Bal Jaao ||
कहु नानक ता कै बलि जाउ ॥
Says Nanak, I am a sacrifice to those


ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
Kalijug Mehi Paaeiaa Jin Naao ||4||2||
कलिजुग महि पाइआ जिनि नाउ ॥४॥२॥
Who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanarraa Mehalaa 5 ||
कानड़ा महला ५ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl:


ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਾਉ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ ॥
Keerath Prabh Kee Gaao Maeree Rasanaan ||
कीरति प्रभ की गाउ मेरी रसनां ॥
Sing the Praises of God, O my tongue.


ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਸੰਤਨ ਊਹਾਂ ਚਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਜੀ ਕੇ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anik Baar Kar Bandhan Santhan Oohaan Charan Gobindh Jee Kae Basanaa ||1|| Rehaao ||
अनिक बार करि बंदन संतन ऊहां चरन गोबिंद जी के बसना ॥१॥ रहाउ ॥
Humbly bow to the Saints, over and over again; through them, the Feet of the Lord of the Universe shall come to abide within you. ||1||Pause||


ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਦੁਆਰੁ ਨ ਪਾਵਉ ॥
Anik Bhaanth Kar Dhuaar N Paavo ||
अनिक भांति करि दुआरु न पावउ ॥
The Door to the Lord cannot be found by any other means.


ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥੧॥
Hoe Kirapaal Th Har Har Dhhiaavo ||1||
होइ क्रिपालु त हरि हरि धिआवउ ॥१॥
When He becomes Merciful, we come to meditate on the Lord, Har, Har. ||1||


ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰਿ ਦੇਹ ਨ ਸੋਧਾ ॥
Kott Karam Kar Dhaeh N Sodhhaa ||
कोटि करम करि देह न सोधा ॥
The body is not purified by millions of rituals.


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਾ ॥੨॥
Saadhhasangath Mehi Man Parabodhhaa ||2||
साधसंगति महि मनु परबोधा ॥२॥
The mind is awakened and enlightened only in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||


ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ॥
Thrisan N Boojhee Bahu Rang Maaeiaa ||
त्रिसन न बूझी बहु रंग माइआ ॥
Thirst and desire are not quenched by enjoying the many pleasures of Maya.


ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੩॥
Naam Laith Sarab Sukh Paaeiaa ||3||
नामु लैत सरब सुख पाइआ ॥३॥
Chanting the Naam, the Name of the Lord, total peace is found. ||3||


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
Paarabreham Jab Bheae Dhaeiaal ||
पारब्रहम जब भए दइआल ॥
When the Supreme Lord God becomes Merciful,


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਉ ਛੂਟੇ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੩॥
Kahu Naanak Tho Shhoottae Janjaal ||4||3||
कहु नानक तउ छूटे जंजाल ॥४॥३॥
Says Nanak, then one is rid of worldly entanglements. ||4||3||


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kaanarraa Mehalaa 5 ||
कानड़ा महला ५ ॥
Kaanraa, Fifth Mehl:


ਐਸੀ ਮਾਂਗੁ ਗੋਬਿਦ ਤੇ ॥
Aisee Maang Gobidh Thae ||
ऐसी मांगु गोबिद ते ॥
Beg for such blessings from the Lord of the Universe:


ਟਹਲ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੰਗੁ ਸਾਧੂ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਜਪਿ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ttehal Santhan Kee Sang Saadhhoo Kaa Har Naamaan Jap Param Gathae ||1|| Rehaao ||
टहल संतन की संगु साधू का हरि नामां जपि परम गते ॥१॥ रहाउ ॥
To work for the Saints, and the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Chanting the Name of the Lord, the supreme status is obtained. ||1||Pause||


ਪੂਜਾ ਚਰਨਾ ਠਾਕੁਰ ਸਰਨਾ ॥
Poojaa Charanaa Thaakur Saranaa ||
पूजा चरना ठाकुर सरना ॥
Worship the Feet of Your Lord and Master, and seek His Sanctuary.


ਸੋਈ ਕੁਸਲੁ ਜੁ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕਰਨਾ ॥੧॥
Soee Kusal J Prabh Jeeo Karanaa ||1||
सोई कुसलु जु प्रभ जीउ करना ॥१॥
Take joy in whatever God does. ||1||


ਸਫਲ ਹੋਤ ਇਹ ਦੁਰਲਭ ਦੇਹੀ ॥
Safal Hoth Eih Dhuralabh Dhaehee ||
सफल होत इह दुरलभ देही ॥
This precious human body becomes fruitful,