ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨੫॥੩੮॥
Kar Kirapaa Naanak Sukh Paaeae ||4||25||38||
करि किरपा नानक सुखु पाए ॥४॥२५॥३८॥
Please shower Nanak with Your Mercy and bless him with peace. ||4||25||38||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥
Thaeree Ttaek Rehaa Kal Maahi ||
तेरी टेक रहा कलि माहि ॥
With Your Support, I survive in the Dark Age of Kali Yuga.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥
Thaeree Ttaek Thaerae Gun Gaahi ||
तेरी टेक तेरे गुण गाहि ॥
With Your Support, I sing Your Glorious Praises.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨ ਪੋਹੈ ਕਾਲੁ ॥
Thaeree Ttaek N Pohai Kaal ||
तेरी टेक न पोहै कालु ॥
With Your Support, death cannot even touch me.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਬਿਨਸੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥
Thaeree Ttaek Binasai Janjaal ||1||
तेरी टेक बिनसै जंजालु ॥१॥
With Your Support, my entanglements vanish. ||1||
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
Dheen Dhuneeaa Thaeree Ttaek ||
दीन दुनीआ तेरी टेक ॥
In this world and the next, I have Your Support.
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sabh Mehi Raviaa Saahib Eaek ||1|| Rehaao ||
सभ महि रविआ साहिबु एक ॥१॥ रहाउ ॥
The One Lord, our Lord and Master, is all-pervading. ||1||Pause||
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਕਰਉ ਆਨੰਦ ॥
Thaeree Ttaek Karo Aanandh ||
तेरी टेक करउ आनंद ॥
With Your Support, I celebrate blissfully.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਪਉ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥
Thaeree Ttaek Japo Gur Manth ||
तेरी टेक जपउ गुर मंत ॥
With Your Support, I chant the Guru's Mantra.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤਰੀਐ ਭਉ ਸਾਗਰੁ ॥
Thaeree Ttaek Thareeai Bho Saagar ||
तेरी टेक तरीऐ भउ सागरु ॥
With Your Support, I cross over the terrifying world-ocean.
ਰਾਖਣਹਾਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੨॥
Raakhanehaar Pooraa Sukh Saagar ||2||
राखणहारु पूरा सुख सागरु ॥२॥
The Perfect Lord, our Protector and Savior, is the Ocean of Peace. ||2||
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ ॥
Thaeree Ttaek Naahee Bho Koe ||
तेरी टेक नाही भउ कोइ ॥
With Your Support, I have no fear.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
Antharajaamee Saachaa Soe ||
अंतरजामी साचा सोइ ॥
The True Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਮਨਿ ਤਾਣੁ ॥
Thaeree Ttaek Thaeraa Man Thaan ||
तेरी टेक तेरा मनि ताणु ॥
With Your Support, my mind is filled with Your Power.
ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਤੂ ਦੀਬਾਣੁ ॥੩॥
Eehaan Oohaan Thoo Dheebaan ||3||
ईहां ऊहां तू दीबाणु ॥३॥
Here and there, You are my Court of Appeal. ||3||
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
Thaeree Ttaek Thaeraa Bharavaasaa ||
तेरी टेक तेरा भरवासा ॥
I take Your Support, and place my faith in You.
ਸਗਲ ਧਿਆਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
Sagal Dhhiaavehi Prabh Gunathaasaa ||
सगल धिआवहि प्रभ गुणतासा ॥
All meditate on God, the Treasure of Virtue.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
Jap Jap Anadh Karehi Thaerae Dhaasaa ||
जपि जपि अनदु करहि तेरे दासा ॥
Chanting and meditating on You, Your slaves celebrate in bliss.
ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੨੬॥੩੯॥
Simar Naanak Saachae Gunathaasaa ||4||26||39||
सिमरि नानक साचे गुणतासा ॥४॥२६॥३९॥
Nanak meditates in remembrance on the True Lord, the Treasure of Virtue. ||4||26||39||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਥਮੇ ਛੋਡੀ ਪਰਾਈ ਨਿੰਦਾ ॥
Prathhamae Shhoddee Paraaee Nindhaa ||
प्रथमे छोडी पराई निंदा ॥
First, I gave up slandering others.
ਉਤਰਿ ਗਈ ਸਭ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦਾ ॥
Outhar Gee Sabh Man Kee Chindhaa ||
उतरि गई सभ मन की चिंदा ॥
All the anxiety of my mind was dispelled.
ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਕੀਨੋ ਦੂਰਿ ॥
Lobh Mohu Sabh Keeno Dhoor ||
लोभु मोहु सभु कीनो दूरि ॥
Greed and attachment were totally banished.
ਪਰਮ ਬੈਸਨੋ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਿ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥
Param Baisano Prabh Paekh Hajoor ||1||
परम बैसनो प्रभ पेखि हजूरि ॥१॥
I see God ever-present, close at hand; I have become a great devotee. ||1||
ਐਸੋ ਤਿਆਗੀ ਵਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
Aiso Thiaagee Viralaa Koe ||
ऐसो तिआगी विरला कोइ ॥
Such a renunciate is very rare.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Naam Japai Jan Soe ||1|| Rehaao ||
हरि हरि नामु जपै जनु सोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Such a humble servant chants the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause||
ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਛੋਡਿਆ ਸੰਗੁ ॥
Ahanbudhh Kaa Shhoddiaa Sang ||
अह्मबुधि का छोडिआ संगु ॥
I have forsaken my egotistical intellect.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਕਾ ਉਤਰਿਆ ਰੰਗੁ ॥
Kaam Krodhh Kaa Outhariaa Rang ||
काम क्रोध का उतरिआ रंगु ॥
The love of sexual desire and anger has vanished.
ਨਾਮ ਧਿਆਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
Naam Dhhiaaeae Har Har Harae ||
नाम धिआए हरि हरि हरे ॥
I meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har.
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਿਸਤਰੇ ॥੨॥
Saadhh Janaa Kai Sang Nisatharae ||2||
साध जना कै संगि निसतरे ॥२॥
In the Company of the Holy, I am emancipated. ||2||
ਬੈਰੀ ਮੀਤ ਹੋਏ ਸੰਮਾਨ ॥
Bairee Meeth Hoeae Sanmaan ||
बैरी मीत होए समान ॥
Enemy and friend are all the same to me.
ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥
Sarab Mehi Pooran Bhagavaan ||
सरब महि पूरन भगवान ॥
The Perfect Lord God is permeating all.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Prabh Kee Aagiaa Maan Sukh Paaeiaa ||
प्रभ की आगिआ मानि सुखु पाइआ ॥
Accepting the Will of God, I have found peace.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥
Gur Poorai Har Naam Dhrirraaeiaa ||3||
गुरि पूरै हरि नामु द्रिड़ाइआ ॥३॥
The Perfect Guru has implanted the Name of the Lord within me. ||3||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥
Kar Kirapaa Jis Raakhai Aap ||
करि किरपा जिसु राखै आपि ॥
That person, whom the Lord, in His Mercy, saves
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਜਪੈ ਨਾਮ ਜਾਪ ॥
Soee Bhagath Japai Naam Jaap ||
सोई भगतु जपै नाम जाप ॥
That devotee chants and meditates on the Naam.
ਮਨਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮਤਿ ਲਈ ॥
Man Pragaas Gur Thae Math Lee ||
मनि प्रगासु गुर ते मति लई ॥
That person, whose mind is illumined, and who obtains understanding through the Guru
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰੀ ਪਈ ॥੪॥੨੭॥੪੦॥
Kahu Naanak Thaa Kee Pooree Pee ||4||27||40||
कहु नानक ता की पूरी पई ॥४॥२७॥४०॥
- says Nanak, he is totally fulfilled. ||4||27||40||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁਤੈ ਧਨਿ ਖਾਟੇ ॥
Sukh Naahee Bahuthai Dhhan Khaattae ||
सुखु नाही बहुतै धनि खाटे ॥
There is no peace in earning lots of money.
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਪੇਖੇ ਨਿਰਤਿ ਨਾਟੇ ॥
Sukh Naahee Paekhae Nirath Naattae ||
सुखु नाही पेखे निरति नाटे ॥
There is no peace in watching dances and plays.
ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਬਹੁ ਦੇਸ ਕਮਾਏ ॥
Sukh Naahee Bahu Dhaes Kamaaeae ||
सुखु नाही बहु देस कमाए ॥
There is no peace in conquering lots of countries.
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
Sarab Sukhaa Har Har Gun Gaaeae ||1||
सरब सुखा हरि हरि गुण गाए ॥१॥
All peace comes from singing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ||1||
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਲਹਹੁ ॥
Sookh Sehaj Aanandh Lehahu ||
सूख सहज आनंद लहहु ॥
You shall obtain peace, poise and bliss,
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Saadhhasangath Paaeeai Vaddabhaagee Guramukh Har Har Naam Kehahu ||1|| Rehaao ||
साधसंगति पाईऐ वडभागी गुरमुखि हरि हरि नामु कहहु ॥१॥ रहाउ ॥
When you find the Saadh Sangat, the Company of the Holy, by great good fortune. As Gurmukh, utter the Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause||
ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ॥
Bandhhan Maath Pithaa Suth Banithaa ||
बंधन मात पिता सुत बनिता ॥
Mother, father, children and spouse - all place the mortal in bondage.
ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕਰਤਾ ॥
Bandhhan Karam Dhharam Ho Karathaa ||
बंधन करम धरम हउ करता ॥
Religious rituals and actions done in ego place the mortal in bondage.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਨਹਾਰੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
Bandhhan Kaattanehaar Man Vasai ||
बंधन काटनहारु मनि वसै ॥
If the Lord, the Shatterer of bonds, abides in the mind,
ਤਉ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਸੈ ॥੨॥
Tho Sukh Paavai Nij Ghar Basai ||2||
तउ सुखु पावै निज घरि बसै ॥२॥
Then peace is obtained, dwelling in the home of the self deep within. ||2||
ਸਭਿ ਜਾਚਿਕ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥
Sabh Jaachik Prabh Dhaevanehaar ||
सभि जाचिक प्रभ देवनहार ॥
Everyone is a beggar; God is the Great Giver.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥
Gun Nidhhaan Baeanth Apaar ||
गुण निधान बेअंत अपार ॥
The Treasure of Virtue is the Infinite, Endless Lord.
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥
Jis No Karam Karae Prabh Apanaa ||
जिस नो करमु करे प्रभु अपना ॥
That person, unto whom God grants His Mercy
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੈ ਜਨਿ ਜਪਨਾ ॥੩॥
Har Har Naam Thinai Jan Japanaa ||3||
हरि हरि नामु तिनै जनि जपना ॥३॥
- that humble being chants the Name of the Lord, Har, Har. ||3||
ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Gur Apanae Aagai Aradhaas ||
गुर अपने आगै अरदासि ॥
I offer my prayer to my Guru.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥
Kar Kirapaa Purakh Gunathaas ||
करि किरपा पुरख गुणतासि ॥
O Primal Lord God, Treasure of Virtue, please bless me with Your Grace.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
Kahu Naanak Thumaree Saranaaee ||
कहु नानक तुमरी सरणाई ॥
Says Nanak, I have come to Your Sanctuary.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੨੮॥੪੧॥
Jio Bhaavai Thio Rakhahu Gusaaee ||4||28||41||
जिउ भावै तिउ रखहु गुसाई ॥४॥२८॥४१॥
If it pleases You, please protect me, O Lord of the World. ||4||28||41||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
Gur Mil Thiaagiou Dhoojaa Bhaao ||
गुर मिलि तिआगिओ दूजा भाउ ॥
Meeting with the Guru, I have forsaken the love of duality.