ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ( Ang 1156 of 1430 )




ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥
Jis Naam Ridhai So Seethal Hooaa ||
जिसु नामु रिदै सो सीतलु हूआ ॥
One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥
Naam Binaa Dhhrig Jeevan Mooaa ||2||
नाम बिना ध्रिगु जीवणु मूआ ॥२॥
Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥
Jis Naam Ridhai So Jeevan Mukathaa ||
जिसु नामु रिदै सो जीवन मुकता ॥
One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥
Jis Naam Ridhai This Sabh Hee Jugathaa ||
जिसु नामु रिदै तिसु सभ ही जुगता ॥
One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
Jis Naam Ridhai Thin No Nidhh Paaee ||
जिसु नामु रिदै तिनि नउ निधि पाई ॥
One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥
Naam Binaa Bhram Aavai Jaaee ||3||
नाम बिना भ्रमि आवै जाई ॥३॥
Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ ॥
Jis Naam Ridhai So Vaeparavaahaa ||
जिसु नामु रिदै सो वेपरवाहा ॥
One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ ॥
Jis Naam Ridhai This Sadh Hee Laahaa ||
जिसु नामु रिदै तिसु सद ही लाहा ॥
One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ ॥
Jis Naam Ridhai This Vadd Paravaaraa ||
जिसु नामु रिदै तिसु वड परवारा ॥
One who keeps the Naam in his heart has a large family.


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥
Naam Binaa Manamukh Gaavaaraa ||4||
नाम बिना मनमुख गावारा ॥४॥
Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4||


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥
Jis Naam Ridhai This Nihachal Aasan ||
जिसु नामु रिदै तिसु निहचल आसनु ॥
One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ ॥
Jis Naam Ridhai This Thakhath Nivaasan ||
जिसु नामु रिदै तिसु तखति निवासनु ॥
One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ ॥
Jis Naam Ridhai So Saachaa Saahu ||
जिसु नामु रिदै सो साचा साहु ॥
One who keeps the Naam in his heart is the true king.


ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥
Naameheen Naahee Path Vaesaahu ||5||
नामहीण नाही पति वेसाहु ॥५॥
Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ॥
Jis Naam Ridhai So Sabh Mehi Jaathaa ||
जिसु नामु रिदै सो सभ महि जाता ॥
One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Jis Naam Ridhai So Purakh Bidhhaathaa ||
जिसु नामु रिदै सो पुरखु बिधाता ॥
One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥
Jis Naam Ridhai So Sabh Thae Oochaa ||
जिसु नामु रिदै सो सभ ते ऊचा ॥
One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥
Naam Binaa Bhram Jonee Moochaa ||6||
नाम बिना भ्रमि जोनी मूचा ॥६॥
Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ ॥
Jis Naam Ridhai This Pragatt Pehaaraa ||
जिसु नामु रिदै तिसु प्रगटि पहारा ॥
One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ ॥
Jis Naam Ridhai This Mittiaa Andhhaaraa ||
जिसु नामु रिदै तिसु मिटिआ अंधारा ॥
One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Jis Naam Ridhai So Purakh Paravaan ||
जिसु नामु रिदै सो पुरखु परवाणु ॥
One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥
Naam Binaa Fir Aavan Jaan ||7||
नाम बिना फिरि आवण जाणु ॥७॥
Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||


ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
Thin Naam Paaeiaa Jis Bhaeiou Kirapaal ||
तिनि नामु पाइआ जिसु भइओ क्रिपाल ॥
He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗਪਾਲ ॥
Saadhhasangath Mehi Lakhae Guopaal ||
साधसंगति महि लखे गोपाल ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood.


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Aavan Jaan Rehae Sukh Paaeiaa ||
आवण जाण रहे सुखु पाइआ ॥
Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥
Kahu Naanak Thathai Thath Milaaeiaa ||8||1||4||
कहु नानक ततै ततु मिलाइआ ॥८॥१॥४॥
Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:


ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ ॥
Kott Bisan Keenae Avathaar ||
कोटि बिसन कीने अवतार ॥
He created millions of incarnations of Vishnu.


ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ ॥
Kott Brehamandd Jaa Kae Dhhramasaal ||
कोटि ब्रहमंड जा के ध्रमसाल ॥
He created millions of universes as places to practice righteousness.


ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ ॥
Kott Mehaes Oupaae Samaaeae ||
कोटि महेस उपाइ समाए ॥
He created and destroyed millions of Shivas.


ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥
Kott Brehamae Jag Saajan Laaeae ||1||
कोटि ब्रहमे जगु साजण लाए ॥१॥
He employed millions of Brahmas to create the worlds. ||1||


ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ ॥
Aiso Dhhanee Guvindh Hamaaraa ||
ऐसो धणी गुविंदु हमारा ॥
Such is my Lord and Master, the Lord of the Universe.


ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Baran N Saako Gun Bisathhaaraa ||1|| Rehaao ||
बरनि न साकउ गुण बिसथारा ॥१॥ रहाउ ॥
I cannot even describe His Many Virtues. ||1||Pause||


ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ ॥
Kott Maaeiaa Jaa Kai Saevakaae ||
कोटि माइआ जा कै सेवकाइ ॥
Millions of Mayas are His maid-servants.


ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ ॥
Kott Jeea Jaa Kee Sihajaae ||
कोटि जीअ जा की सिहजाइ ॥
Millions of souls are His beds.


ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ ॥
Kott Oupaarajanaa Thaerai Ang ||
कोटि उपारजना तेरै अंगि ॥
Millions of universes are the limbs of His Being.


ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥
Kott Bhagath Basath Har Sang ||2||
कोटि भगत बसत हरि संगि ॥२॥
Millions of devotees abide with the Lord. ||2||


ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ ॥
Kott Shhathrapath Karath Namasakaar ||
कोटि छत्रपति करत नमसकार ॥
Millions of kings with their crowns and canopies bow before Him.


ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ ॥
Kott Eindhr Thaadtae Hai Dhuaar ||
कोटि इंद्र ठाढे है दुआर ॥
Millions of Indras stand at His Door.


ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
Kott Baikunth Jaa Kee Dhrisattee Maahi ||
कोटि बैकुंठ जा की द्रिसटी माहि ॥
Millions of heavenly paradises are within the scope of His Vision.


ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥
Kott Naam Jaa Kee Keemath Naahi ||3||
कोटि नाम जा की कीमति नाहि ॥३॥
Millions of His Names cannot even be appraised. ||3||


ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ ॥
Kott Pooreeath Hai Jaa Kai Naadh ||
कोटि पूरीअत है जा कै नाद ॥
Millions of celestial sounds resound for Him.


ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ ॥
Kott Akhaarae Chalith Bisamaadh ||
कोटि अखारे चलित बिसमाद ॥
His Wondrous Plays are enacted on millions of stages.


ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ ॥
Kott Sakath Siv Aagiaakaar ||
कोटि सकति सिव आगिआकार ॥
Millions of Shaktis and Shivas are obedient to Him.


ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥
Kott Jeea Dhaevai Aadhhaar ||4||
कोटि जीअ देवै आधार ॥४॥
He gives sustenance and support to millions of beings. ||4||


ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ ॥
Kott Theerathh Jaa Kae Charan Majhaar ||
कोटि तीरथ जा के चरन मझार ॥
In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage.


ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ ॥
Kott Pavithr Japath Naam Chaar ||
कोटि पवित्र जपत नाम चार ॥
Millions chant His Sacred and Beautiful Name.


ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ ॥
Kott Poojaaree Karathae Poojaa ||
कोटि पूजारी करते पूजा ॥
Millions of worshippers worship Him.


ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੫॥
Kott Bisathhaaran Avar N Dhoojaa ||5||
कोटि बिसथारनु अवरु न दूजा ॥५॥
Millions of expanses are His; there is no other at all. ||5||


ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ ॥
Kott Mehimaa Jaa Kee Niramal Hans ||
कोटि महिमा जा की निरमल हंस ॥
Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises.


ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ ॥
Kott Ousathath Jaa Kee Karath Brehamans ||
कोटि उसतति जा की करत ब्रहमंस ॥
Millions of Brahma's sons sing His Praises.


ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ॥
Kott Paralo Oupath Nimakh Maahi ||
कोटि परलउ ओपति निमख माहि ॥
He creates and destroys millions, in an instant.


ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥੬॥
Kott Gunaa Thaerae Ganae N Jaahi ||6||
कोटि गुणा तेरे गणे न जाहि ॥६॥
Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6||


ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ ॥
Kott Giaanee Kathhehi Giaan ||
कोटि गिआनी कथहि गिआनु ॥
Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom.


ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ ॥
Kott Dhhiaanee Dhharath Dhhiaan ||
कोटि धिआनी धरत धिआनु ॥
Millions of meditators focus on His meditation.


ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ ॥
Kott Thapeesar Thap Hee Karathae ||
कोटि तपीसर तप ही करते ॥
Millions of austere penitents practice austerities.