ਮੂਲ ਬਿਨਾ ਸਾਖਾ ਕਤ ਆਹੈ ॥੧॥
Mool Binaa Saakhaa Kath Aahai ||1||
मूल बिना साखा कत आहै ॥१॥
But without roots, how can there be any branches? ||1||
ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ॥
Gur Govindh Maerae Man Dhhiaae ||
गुरु गोविंदु मेरे मन धिआइ ॥
O my mind, meditate on the Guru, the Lord of the Universe.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੈ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Janam Janam Kee Mail Outhaarai Bandhhan Kaatt Har Sang Milaae ||1|| Rehaao ||
जनम जनम की मैलु उतारै बंधन काटि हरि संगि मिलाइ ॥१॥ रहाउ ॥
The filth of countless incarnations shall be washed away. Breaking your bonds, you shall be united with the Lord. ||1||Pause||
ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ਕਹਾ ਸੁਚਿ ਸੈਲੁ ॥
Theerathh Naae Kehaa Such Sail ||
तीरथि नाइ कहा सुचि सैलु ॥
How can a stone be purified by bathing at a sacred shrine of pilgrimage?
ਮਨ ਕਉ ਵਿਆਪੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ॥
Man Ko Viaapai Houmai Mail ||
मन कउ विआपै हउमै मैलु ॥
The filth of egotism clings to the mind.
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਬੰਧਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ॥
Kott Karam Bandhhan Kaa Mool ||
कोटि करम बंधन का मूलु ॥
Millions of rituals and actions taken are the root of entanglements.
ਹਰਿ ਕੇ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਪੂਲੁ ॥੨॥
Har Kae Bhajan Bin Birathhaa Pool ||2||
हरि के भजन बिनु बिरथा पूलु ॥२॥
Without meditating and vibrating on the Lord, the mortal gathers only worthless bundles of straw. ||2||
ਬਿਨੁ ਖਾਏ ਬੂਝੈ ਨਹੀ ਭੂਖ ॥
Bin Khaaeae Boojhai Nehee Bhookh ||
बिनु खाए बूझै नही भूख ॥
Without eating, hunger is not satisfied.
ਰੋਗੁ ਜਾਇ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਦੂਖ ॥
Rog Jaae Thaan Outharehi Dhookh ||
रोगु जाइ तां उतरहि दूख ॥
When the disease is cured, then the pain goes away.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਆ ॥
Kaam Krodhh Lobh Mohi Biaapiaa ||
काम क्रोध लोभ मोहि बिआपिआ ॥
The mortal is engrossed in sexual desire, anger, greed and attachment.
ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਹੀ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥
Jin Prabh Keenaa So Prabh Nehee Jaapiaa ||3||
जिनि प्रभि कीना सो प्रभु नही जापिआ ॥३॥
He does not meditate on God, that God who created him. ||3||
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਾਧ ਧੰਨੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
Dhhan Dhhan Saadhh Dhhann Har Naao ||
धनु धनु साध धंनु हरि नाउ ॥
Blessed, blessed is the Holy Saint, and blessed is the Name of the Lord.
ਆਠ ਪਹਰ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
Aath Pehar Keerathan Gun Gaao ||
आठ पहर कीरतनु गुण गाउ ॥
Twenty-four hours a day, sing the Kirtan, the Glorious Praises of the Lord.
ਧਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਧਨੁ ਕਰਣੈਹਾਰ ॥
Dhhan Har Bhagath Dhhan Karanaihaar ||
धनु हरि भगति धनु करणैहार ॥
Blessed is the devotee of the Lord, and blessed is the Creator Lord.
ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੩੨॥੪੫॥
Saran Naanak Prabh Purakh Apaar ||4||32||45||
सरणि नानक प्रभ पुरख अपार ॥४॥३२॥४५॥
Nanak seeks the Sanctuary of God, the Primal, the Infinite. ||4||32||45||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਏ ਭਉ ਗਏ ॥
Gur Suprasann Hoeae Bho Geae ||
गुर सुप्रसंन होए भउ गए ॥
When the Guru was totally pleased, my fear was taken away.
ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨ ਮਨ ਮਹਿ ਲਏ ॥
Naam Niranjan Man Mehi Leae ||
नाम निरंजन मन महि लए ॥
I enshrine the Name of the Immaculate Lord within my mind.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲ ॥
Dheen Dhaeiaal Sadhaa Kirapaal ||
दीन दइआल सदा किरपाल ॥
He is Merciful to the meek, forever Compassionate.
ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਸਗਲੇ ਜੰਜਾਲ ॥੧॥
Binas Geae Sagalae Janjaal ||1||
बिनसि गए सगले जंजाल ॥१॥
All my entanglements are finished. ||1||
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇ ॥
Sookh Sehaj Aanandh Ghanae ||
सूख सहज आनंद घने ॥
I have found peace, poise, and myriads of pleasures.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟੇ ਭੈ ਭਰਮਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨ ਭਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Saadhhasang Mittae Bhai Bharamaa Anmrith Har Har Rasan Bhanae ||1|| Rehaao ||
साधसंगि मिटे भै भरमा अम्रितु हरि हरि रसन भने ॥१॥ रहाउ ॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, fear and doubt are dispelled. My tongue chants the Ambrosial Name of the Lord, Har, Har. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਹੇਤੁ ॥
Charan Kamal Sio Laago Haeth ||
चरन कमल सिउ लागो हेतु ॥
I have fallen in love with the Lord's Lotus Feet.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿਓ ਮਹਾ ਪਰੇਤੁ ॥
Khin Mehi Binasiou Mehaa Paraeth ||
खिन महि बिनसिओ महा परेतु ॥
In an instant, the terrible demons are destroyed.
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪਿ ॥
Aath Pehar Har Har Jap Jaap ||
आठ पहर हरि हरि जपु जापि ॥
Twenty-four hours a day, I meditate and chant the Name of the Lord, Har, Har.
ਰਾਖਨਹਾਰ ਗੋਵਿਦ ਗੁਰ ਆਪਿ ॥੨॥
Raakhanehaar Govidh Gur Aap ||2||
राखनहार गोविद गुर आपि ॥२॥
The Guru is Himself the Savior Lord, the Lord of the Universe. ||2||
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੈ ॥
Apanae Saevak Ko Sadhaa Prathipaarai ||
अपने सेवक कउ सदा प्रतिपारै ॥
He Himself cherishes His servant forever.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੇ ਸਾਸ ਨਿਹਾਰੈ ॥
Bhagath Janaa Kae Saas Nihaarai ||
भगत जना के सास निहारै ॥
He watches over every breath of His humble devotee.
ਮਾਨਸ ਕੀ ਕਹੁ ਕੇਤਕ ਬਾਤ ॥
Maanas Kee Kahu Kaethak Baath ||
मानस की कहु केतक बात ॥
Tell me, what is the nature of human beings?
ਜਮ ਤੇ ਰਾਖੈ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ॥੩॥
Jam Thae Raakhai Dhae Kar Haathh ||3||
जम ते राखै दे करि हाथ ॥३॥
The Lord extends His Hand, and saves them from the Messenger of Death. ||3||
ਨਿਰਮਲ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥
Niramal Sobhaa Niramal Reeth ||
निरमल सोभा निरमल रीति ॥
Immaculate is the Glory, and Immaculate is the way of life,
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਆਇਆ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ॥
Paarabreham Aaeiaa Man Cheeth ||
पारब्रहमु आइआ मनि चीति ॥
Of those who remember the Supreme Lord God in their minds.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥
Kar Kirapaa Gur Dheeno Dhaan ||
करि किरपा गुरि दीनो दानु ॥
The Guru, in His Mercy, has granted this Gift.
ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੩੩॥੪੬॥
Naanak Paaeiaa Naam Nidhhaan ||4||33||46||
नानक पाइआ नामु निधानु ॥४॥३३॥४६॥
Nanak has obtained the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||4||33||46||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥
Karan Kaaran Samarathh Gur Maeraa ||
करण कारण समरथु गुरु मेरा ॥
My Guru is the All-powerful Lord, the Creator, the Cause of causes.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸੁਖਦਾਤਾ ਨੇਰਾ ॥
Jeea Praan Sukhadhaathaa Naeraa ||
जीअ प्राण सुखदाता नेरा ॥
He is the Soul, the Breath of Life, the Giver of Peace, always near.
ਭੈ ਭੰਜਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਇ ॥
Bhai Bhanjan Abinaasee Raae ||
भै भंजन अबिनासी राइ ॥
He is the Destroyer of fear, the Eternal, Unchanging, Sovereign Lord King.
ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥੧॥
Dharasan Dhaekhiai Sabh Dhukh Jaae ||1||
दरसनि देखिऐ सभु दुखु जाइ ॥१॥
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all fear is dispelled. ||1||
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥
Jath Kath Paekho Thaeree Saranaa ||
जत कत पेखउ तेरी सरणा ॥
Wherever I look, is the Protection of Your Sanctuary.
ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bal Bal Jaaee Sathigur Charanaa ||1|| Rehaao ||
बलि बलि जाई सतिगुर चरणा ॥१॥ रहाउ ॥
I am a sacrifice, a sacrifice to the Feet of the True Guru. ||1||Pause||
ਪੂਰਨ ਕਾਮ ਮਿਲੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥
Pooran Kaam Milae Guradhaev ||
पूरन काम मिले गुरदेव ॥
My tasks are perfectly accomplished, meeting the Divine Guru.
ਸਭਿ ਫਲਦਾਤਾ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ ॥
Sabh Faladhaathaa Niramal Saev ||
सभि फलदाता निरमल सेव ॥
He is the Giver of all rewards. Serving Him, I am immaculate.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ॥
Kar Gehi Leenae Apunae Dhaas ||
करु गहि लीने अपुने दास ॥
He reaches out with His Hand to His slaves.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਦੀਓ ਨਿਵਾਸ ॥੨॥
Raam Naam Ridh Dheeou Nivaas ||2||
राम नामु रिद दीओ निवास ॥२॥
The Name of the Lord abides in their hearts. ||2||
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਸੋਗੁ ॥
Sadhaa Anandh Naahee Kishh Sog ||
सदा अनंदु नाही किछु सोगु ॥
They are forever in bliss, and do not suffer at all.
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਨਹ ਬਿਆਪੈ ਰੋਗੁ ॥
Dhookh Dharadh Neh Biaapai Rog ||
दूखु दरदु नह बिआपै रोगु ॥
No pain, sorrow or disease afflicts them.
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥
Sabh Kishh Thaeraa Thoo Karanaihaar ||
सभु किछु तेरा तू करणैहारु ॥
Everything is Yours, O Creator Lord.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੩॥
Paarabreham Gur Agam Apaar ||3||
पारब्रहम गुर अगम अपार ॥३॥
The Guru is the Supreme Lord God, the Inaccessible and Infinite. ||3||
ਨਿਰਮਲ ਸੋਭਾ ਅਚਰਜ ਬਾਣੀ ॥
Niramal Sobhaa Acharaj Baanee ||
निरमल सोभा अचरज बाणी ॥
His Glorious Grandeur is immaculate, and the Bani of His Word is wonderful!
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
Paarabreham Pooran Man Bhaanee ||
पारब्रहम पूरन मनि भाणी ॥
The Perfect Supreme Lord God is pleasing to my mind.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੋਇ ॥
Jal Thhal Meheeal Raviaa Soe ||
जलि थलि महीअलि रविआ सोइ ॥
He is permeating the waters, the lands and the skies.
ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੩੪॥੪੭॥
Naanak Sabh Kishh Prabh Thae Hoe ||4||34||47||
नानक सभु किछु प्रभ ते होइ ॥४॥३४॥४७॥
O Nanak, everything comes from God. ||4||34||47||
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehalaa 5 ||
भैरउ महला ५ ॥
Bhairao, Fifth Mehl:
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਚਰਣੇ ॥
Man Than Raathaa Raam Rang Charanae ||
मनु तनु राता राम रंगि चरणे ॥
My mind and body are imbued with the Love of the Lord's Feet.