ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ ॥
Chaarae Agan Nivaar Mar Guramukh Har Jal Paae ||
चारे अगनि निवारि मरु गुरमुखि हरि जलु पाइ ॥
The Gurmukh puts out the four fires, with the Water of the Lord's Name.
ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਿਆ ਅਘਾਇ ॥
Anthar Kamal Pragaasiaa Anmrith Bhariaa Aghaae ||
अंतरि कमलु प्रगासिआ अम्रितु भरिआ अघाइ ॥
The lotus blossoms deep within the heart, and filled with Ambrosial Nectar, one is satisfied.
ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰੁ ਮੀਤੁ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ॥੪॥੨੦॥
Naanak Sathagur Meeth Kar Sach Paavehi Dharageh Jaae ||4||20||
नानक सतगुरु मीतु करि सचु पावहि दरगह जाइ ॥४॥२०॥
O Nanak, make the True Guru your friend; going to His Court, you shall obtain the True Lord. ||4||20||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
सिरीरागु महला १ ॥
Siree Raag, First Mehl:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਹੁ ਪਿਆਰਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ॥
Har Har Japahu Piaariaa Guramath Lae Har Bol ||
हरि हरि जपहु पिआरिआ गुरमति ले हरि बोलि ॥
Meditate on the Lord, Har, Har, O my beloved; follow the Guru's Teachings, and speak of the Lord.
ਮਨੁ ਸਚ ਕਸਵਟੀ ਲਾਈਐ ਤੁਲੀਐ ਪੂਰੈ ਤੋਲਿ ॥
Man Sach Kasavattee Laaeeai Thuleeai Poorai Thol ||
मनु सच कसवटी लाईऐ तुलीऐ पूरै तोलि ॥
Apply the Touchstone of Truth to your mind, and see if it comes up to its full weight.
ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਐ ਰਿਦ ਮਾਣਕ ਮੋਲਿ ਅਮੋਲਿ ॥੧॥
Keemath Kinai N Paaeeai Ridh Maanak Mol Amol ||1||
कीमति किनै न पाईऐ रिद माणक मोलि अमोलि ॥१॥
No one has found the worth of the ruby of the heart; its value cannot be estimated. ||1||
ਭਾਈ ਰੇ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਗੁਰ ਮਾਹਿ ॥
Bhaaee Rae Har Heeraa Gur Maahi ||
भाई रे हरि हीरा गुर माहि ॥
O Siblings of Destiny, the Diamond of the Lord is within the Guru.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathasangath Sathagur Paaeeai Ahinis Sabadh Salaahi ||1|| Rehaao ||
सतसंगति सतगुरु पाईऐ अहिनिसि सबदि सलाहि ॥१॥ रहाउ ॥
The True Guru is found in the Sat Sangat, the True Congregation. Day and night, praise the Word of His Shabad. ||1||Pause||
ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਲੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਪਰਗਾਸਿ ॥
Sach Vakhar Dhhan Raas Lai Paaeeai Gur Paragaas ||
सचु वखरु धनु रासि लै पाईऐ गुर परगासि ॥
The True Merchandise, Wealth and Capital are obtained through the Radiant Light of the Guru.
ਜਿਉ ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਜਲਿ ਪਾਇਐ ਤਿਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਿ ॥
Jio Agan Marai Jal Paaeiai Thio Thrisanaa Dhaasan Dhaas ||
जिउ अगनि मरै जलि पाइऐ तिउ त्रिसना दासनि दासि ॥
Just as fire is extinguished by pouring on water, desire becomes the slave of the Lord's slaves.
ਜਮ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਲਗਈ ਇਉ ਭਉਜਲੁ ਤਰੈ ਤਰਾਸਿ ॥੨॥
Jam Jandhaar N Lagee Eio Bhoujal Tharai Tharaas ||2||
जम जंदारु न लगई इउ भउजलु तरै तरासि ॥२॥
The Messenger of Death will not touch you; in this way, you shall cross over the terrifying world-ocean, carrying others across with you. ||2||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੂੜੁ ਨ ਭਾਵਈ ਸਚਿ ਰਤੇ ਸਚ ਭਾਇ ॥
Guramukh Koorr N Bhaavee Sach Rathae Sach Bhaae ||
गुरमुखि कूड़ु न भावई सचि रते सच भाइ ॥
The Gurmukhs do not like falsehood. They are imbued with Truth; they love only Truth.
ਸਾਕਤ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਪਾਂਇ ॥
Saakath Sach N Bhaavee Koorrai Koorree Paane ||
साकत सचु न भावई कूड़ै कूड़ी पांइ ॥
The shaaktas, the faithless cynics, do not like the Truth; false are the foundations of the false.
ਸਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿਐ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
Sach Rathae Gur Maeliai Sachae Sach Samaae ||3||
सचि रते गुरि मेलिऐ सचे सचि समाइ ॥३॥
Imbued with Truth, you shall meet the Guru. The true ones are absorbed into the True Lord. ||3||
ਮਨ ਮਹਿ ਮਾਣਕੁ ਲਾਲੁ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹੀਰੁ ॥
Man Mehi Maanak Laal Naam Rathan Padhaarathh Heer ||
मन महि माणकु लालु नामु रतनु पदारथु हीरु ॥
Within the mind are emeralds and rubies, the Jewel of the Naam, treasures and diamonds.
ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
Sach Vakhar Dhhan Naam Hai Ghatt Ghatt Gehir Ganbheer ||
सचु वखरु धनु नामु है घटि घटि गहिर ग्मभीरु ॥
The Naam is the True Merchandise and Wealth; in each and every heart, His Presence is deep and profound.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਦਇਆ ਕਰੇ ਹਰਿ ਹੀਰੁ ॥੪॥੨੧॥
Naanak Guramukh Paaeeai Dhaeiaa Karae Har Heer ||4||21||
नानक गुरमुखि पाईऐ दइआ करे हरि हीरु ॥४॥२१॥
O Nanak, the Gurmukh finds the Diamond of the Lord, by His Kindness and Compassion. ||4||21||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
सिरीरागु महला १ ॥
Siree Raag, First Mehl:
ਭਰਮੇ ਭਾਹਿ ਨ ਵਿਝਵੈ ਜੇ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਦੇਸੁ ॥
Bharamae Bhaahi N Vijhavai Jae Bhavai Dhisanthar Dhaes ||
भरमे भाहि न विझवै जे भवै दिसंतर देसु ॥
The fire of doubt is not extinguished, even by wandering through foreign lands and countries.
ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਵੇਸੁ ॥
Anthar Mail N Outharai Dhhrig Jeevan Dhhrig Vaes ||
अंतरि मैलु न उतरै ध्रिगु जीवणु ध्रिगु वेसु ॥
If inner filth is not removed, one's life is cursed, and one's clothes are cursed.
ਹੋਰੁ ਕਿਤੈ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਉਪਦੇਸ ॥੧॥
Hor Kithai Bhagath N Hovee Bin Sathigur Kae Oupadhaes ||1||
होरु कितै भगति न होवई बिनु सतिगुर के उपदेस ॥१॥
There is no other way to perform devotional worship, except through the Teachings of the True Guru. ||1||
ਮਨ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ॥
Man Rae Guramukh Agan Nivaar ||
मन रे गुरमुखि अगनि निवारि ॥
O mind, become Gurmukh, and extinguish the fire within.
ਗੁਰ ਕਾ ਕਹਿਆ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kaa Kehiaa Man Vasai Houmai Thrisanaa Maar ||1|| Rehaao ||
गुर का कहिआ मनि वसै हउमै त्रिसना मारि ॥१॥ रहाउ ॥
Let the Words of the Guru abide within your mind; let egotism and desires die. ||1||Pause||
ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਨਿਰਮੋਲੁ ਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
Man Maanak Niramol Hai Raam Naam Path Paae ||
मनु माणकु निरमोलु है राम नामि पति पाइ ॥
The jewel of the mind is priceless; through the Name of the Lord, honor is obtained.
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Mil Sathasangath Har Paaeeai Guramukh Har Liv Laae ||
मिलि सतसंगति हरि पाईऐ गुरमुखि हरि लिव लाइ ॥
Join the Sat Sangat, the True Congregation, and find the Lord. The Gurmukh embraces love for the Lord.
ਆਪੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਾਇ ॥੨॥
Aap Gaeiaa Sukh Paaeiaa Mil Salalai Salal Samaae ||2||
आपु गइआ सुखु पाइआ मिलि सललै सलल समाइ ॥२॥
Give up your selfishness, and you shall find peace; like water mingling with water, you shall merge in absorption. ||2||
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੁ ਅਉਗੁਣਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
Jin Har Har Naam N Chaethiou S Aougun Aavai Jaae ||
जिनि हरि हरि नामु न चेतिओ सु अउगुणि आवै जाइ ॥
Those who have not contemplated the Name of the Lord, Har, Har, are unworthy; they come and go in reincarnation.
ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੁ ਭਉਜਲਿ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ॥
Jis Sathagur Purakh N Bhaettiou S Bhoujal Pachai Pachaae ||
जिसु सतगुरु पुरखु न भेटिओ सु भउजलि पचै पचाइ ॥
One who has not met with the True Guru, the Primal Being, is bothered and bewildered in the terrifying world-ocean.
ਇਹੁ ਮਾਣਕੁ ਜੀਉ ਨਿਰਮੋਲੁ ਹੈ ਇਉ ਕਉਡੀ ਬਦਲੈ ਜਾਇ ॥੩॥
Eihu Maanak Jeeo Niramol Hai Eio Kouddee Badhalai Jaae ||3||
इहु माणकु जीउ निरमोलु है इउ कउडी बदलै जाइ ॥३॥
This jewel of the soul is priceless, and yet it is being squandered like this, in exchange for a mere shell. ||3||
ਜਿੰਨਾ ਸਤਗੁਰੁ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪੁਰਖ ਸੁਜਾਣ ॥
Jinnaa Sathagur Ras Milai Sae Poorae Purakh Sujaan ||
जिंना सतगुरु रसि मिलै से पूरे पुरख सुजाण ॥
Those who joyfully meet with the True Guru are perfectly fulfilled and wise.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Gur Mil Bhoujal Langheeai Dharageh Path Paravaan ||
गुर मिलि भउजलु लंघीऐ दरगह पति परवाणु ॥
Meeting with the Guru, they cross over the terrifying world-ocean. In the Court of the Lord, they are honored and approved.
ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥੪॥੨੨॥
Naanak Thae Mukh Oujalae Dhhun Oupajai Sabadh Neesaan ||4||22||
नानक ते मुख उजले धुनि उपजै सबदु नीसाणु ॥४॥२२॥
O Nanak, their faces are radiant; the Music of the Shabad, the Word of God, wells up within them. ||4||22||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
सिरीरागु महला १ ॥
Siree Raag, First Mehl:
ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ ॥
Vanaj Karahu Vanajaariho Vakhar Laehu Samaal ||
वणजु करहु वणजारिहो वखरु लेहु समालि ॥
Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.
ਤੈਸੀ ਵਸਤੁ ਵਿਸਾਹੀਐ ਜੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥
Thaisee Vasath Visaaheeai Jaisee Nibehai Naal ||
तैसी वसतु विसाहीऐ जैसी निबहै नालि ॥
Buy that object which will go along with you.
ਅਗੈ ਸਾਹੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਲੈਸੀ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥
Agai Saahu Sujaan Hai Laisee Vasath Samaal ||1||
अगै साहु सुजाणु है लैसी वसतु समालि ॥१॥
In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||
ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮੁ ਕਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
Bhaaee Rae Raam Kehahu Chith Laae ||
भाई रे रामु कहहु चितु लाइ ॥
O Siblings of Destiny, chant the Lord's Name, and focus your consciousness on Him.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ਸਹੁ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Jas Vakhar Lai Chalahu Sahu Dhaekhai Patheeaae ||1|| Rehaao ||
हरि जसु वखरु लै चलहु सहु देखै पतीआइ ॥१॥ रहाउ ॥
Take the Merchandise of the Lord's Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||