ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੮੯੧ ( Ang 891 of 1430 )





ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਧੁਨਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥
Sehaj Samaadhh Dhhun Gehir Ganbheeraa ||
सहज समाधि धुनि गहिर ग्मभीरा ॥
He is intuitively in Samaadhi, profound and unfathomable.


ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਕਾਮ ॥
Sadhaa Mukath Thaa Kae Poorae Kaam ||
सदा मुकतु ता के पूरे काम ॥
He is liberated forever and all his affairs are perfectly resolved;


ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥੨॥
Jaa Kai Ridhai Vasai Har Naam ||2||
जा कै रिदै वसै हरि नाम ॥२॥
The Lord's Name abides within his heart. ||2||

ਸਗਲ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਅਰੋਗ ॥
Sagal Sookh Aanandh Arog ||
सगल सूख आनंद अरोग ॥
He is totally peaceful, blissful and healthy;


ਸਮਦਰਸੀ ਪੂਰਨ ਨਿਰਜੋਗ ॥
Samadharasee Pooran Nirajog ||
समदरसी पूरन निरजोग ॥
He looks upon all impartially, and is perfectly detached.


ਆਇ ਨ ਜਾਇ ਡੋਲੈ ਕਤ ਨਾਹੀ ॥
Aae N Jaae Ddolai Kath Naahee ||
आइ न जाइ डोलै कत नाही ॥
He does not come and go, and he never wavers;


ਜਾ ਕੈ ਨਾਮੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੩॥
Jaa Kai Naam Basai Man Maahee ||3||
जा कै नामु बसै मन माही ॥३॥
The Naam abides in his mind. ||3||


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ॥
Dheen Dhaeiaal Guopaal Govindh ||
दीन दइआल गोपाल गोविंद ॥
God is Merciful to the meek; He is the Lord of the World, the Lord of the Universe.


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪੀਐ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥
Guramukh Japeeai Outharai Chindh ||
गुरमुखि जपीऐ उतरै चिंद ॥
The Gurmukh meditates on Him, and his worries are gone.


ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਨਾਮੁ ॥
Naanak Ko Gur Dheeaa Naam ||
नानक कउ गुरि दीआ नामु ॥
The Guru has blessed Nanak with the Naam;


ਸੰਤਨ ਕੀ ਟਹਲ ਸੰਤ ਕਾ ਕਾਮੁ ॥੪॥੧੫॥੨੬॥
Santhan Kee Ttehal Santh Kaa Kaam ||4||15||26||
संतन की टहल संत का कामु ॥४॥१५॥२६॥
He serves the Saints, and works for the Saints. ||4||15||26||


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raamakalee Mehalaa 5 ||
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee, Fifth Mehl:


ਬੀਜ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
Beej Manthra Har Keerathan Gaao ||
बीज मंत्रु हरि कीरतनु गाउ ॥
Sing the Kirtan of the Lord's Praises and the Beej Mantra the Seed Mantra.


ਆਗੈ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
Aagai Milee Nithhaavae Thhaao ||
आगै मिली निथावे थाउ ॥
Even the homeless find a home in the world hereafter.


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
Gur Poorae Kee Charanee Laag ||
गुर पूरे की चरणी लागु ॥
Fall at the feet of the Perfect Guru;


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ॥੧॥
Janam Janam Kaa Soeiaa Jaag ||1||
जनम जनम का सोइआ जागु ॥१॥
You have slept for so many incarnations - wake up! ||1||


ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਜਪਲਾ ॥
Har Har Jaap Japalaa ||
हरि हरि जापु जपला ॥
Chant the Chant of the Lord's Name, Har, Har.


ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kirapaa Thae Hiradhai Vaasai Bhoujal Paar Paralaa ||1|| Rehaao ||
गुर किरपा ते हिरदै वासै भउजलु पारि परला ॥१॥ रहाउ ॥
By Guru's Grace, it shall be enshrined within your heart, and you shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||


ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਅਟਲ ॥
Naam Nidhhaan Dhhiaae Man Attal ||
नामु निधानु धिआइ मन अटल ॥
Meditate on the eternal treasure of the Naam, the Name of the Lord, O mind,


ਤਾ ਛੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪਟਲ ॥
Thaa Shhoottehi Maaeiaa Kae Pattal ||
ता छूटहि माइआ के पटल ॥
And then, the screen of Maya shall be torn away.


ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
Gur Kaa Sabadh Anmrith Ras Peeo ||
गुर का सबदु अम्रित रसु पीउ ॥
Drink in the Ambrosial Nectar of the Guru's Shabad,


ਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਜੀਉ ॥੨॥
Thaa Thaeraa Hoe Niramal Jeeo ||2||
ता तेरा होइ निरमल जीउ ॥२॥
And then your soul shall be rendered immaculate and pure. ||2||


ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
Sodhhath Sodhhath Sodhh Beechaaraa ||
सोधत सोधत सोधि बीचारा ॥
Searching, searching, searching, I have realized


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਛੁਟਕਾਰਾ ॥
Bin Har Bhagath Nehee Shhuttakaaraa ||
बिनु हरि भगति नही छुटकारा ॥
That without devotional worship of the Lord, no one is saved.


ਸੋ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
So Har Bhajan Saadhh Kai Sang ||
सो हरि भजनु साध कै संगि ॥
So vibrate, and meditate on that Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy;


ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਪੈ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੩॥
Man Than Raapai Har Kai Rang ||3||
मनु तनु रापै हरि कै रंगि ॥३॥
Your mind and body shall be imbued with love for the Lord. ||3||


ਛੋਡਿ ਸਿਆਣਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
Shhodd Siaanap Bahu Chathuraaee ||
छोडि सिआणप बहु चतुराई ॥
Renounce all your cleverness and trickery.


ਮਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਵੈ ਜਾਇ ਨ ਕਾਈ ॥
Man Bin Har Naavai Jaae N Kaaee ||
मन बिनु हरि नावै जाइ न काई ॥
O mind, without the Lord's Name, there is no place of rest.


ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਗੋਵਿਦ ਗਸਾਈ ॥
Dhaeiaa Dhhaaree Govidh Guosaaee ||
दइआ धारी गोविद गोसाई ॥
The Lord of the Universe, the Lord of the World, has taken pity on me.


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧੬॥੨੭॥
Har Har Naanak Ttaek Ttikaaee ||4||16||27||
हरि हरि नानक टेक टिकाई ॥४॥१६॥२७॥
Nanak seeks the protection and support of the Lord, Har, Har. ||4||16||27||


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raamakalee Mehalaa 5 ||
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee, Fifth Mehl:


ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਰੰਗ ਕੇਲ ॥
Santh Kai Sang Raam Rang Kael ||
संत कै संगि राम रंग केल ॥
In the Saints' Congregation play joyfully with the Lord


ਆਗੈ ਜਮ ਸਿਉ ਹੋਇ ਨ ਮੇਲ ॥
Aagai Jam Sio Hoe N Mael ||
आगै जम सिउ होइ न मेल ॥
And you will not have to meet the Messenger of Death hereafter.


ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਨਾਸ ॥
Ahanbudhh Kaa Bhaeiaa Binaas ||
अह्मबुधि का भइआ बिनास ॥
Your egotistical intellect shall be dispelled,


ਦੁਰਮਤਿ ਹੋਈ ਸਗਲੀ ਨਾਸ ॥੧॥
Dhuramath Hoee Sagalee Naas ||1||
दुरमति होई सगली नास ॥१॥
And your evil-mindedness will be totally taken away. ||1||


ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪੰਡਿਤ ॥
Raam Naam Gun Gaae Panddith ||
राम नाम गुण गाइ पंडित ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord's Name, O Pandit.


ਕਰਮ ਕਾਂਡ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਕਾਜੈ ਕੁਸਲ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਹਿ ਪੰਡਿਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Karam Kaandd Ahankaar N Kaajai Kusal Saethee Ghar Jaahi Panddith ||1|| Rehaao ||
करम कांड अहंकारु न काजै कुसल सेती घरि जाहि पंडित ॥१॥ रहाउ ॥
Religious rituals and egotism are of no use at all. You shall go home with happiness, O Pandit. ||1||Pause||


ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਨਿਧਿ ਲੀਆ ਲਾਭ ॥
Har Kaa Jas Nidhh Leeaa Laabh ||
हरि का जसु निधि लीआ लाभ ॥
I have earned the profit, the wealth of the Lord's praise.


ਪੂਰਨ ਭਏ ਮਨੋਰਥ ਸਾਭ ॥
Pooran Bheae Manorathh Saabh ||
पूरन भए मनोरथ साभ ॥
All my hopes have been fulfilled.


ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
Dhukh Naathaa Sukh Ghar Mehi Aaeiaa ||
दुखु नाठा सुखु घर महि आइआ ॥
Pain has left me, and peace has come to my home.


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸਾਇਆ ॥੨॥
Santh Prasaadh Kamal Bigasaaeiaa ||2||
संत प्रसादि कमलु बिगसाइआ ॥२॥
By the Grace of the Saints, my heart-lotus blossoms forth. ||2||


ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਦਾਨੁ ॥
Naam Rathan Jin Paaeiaa Dhaan ||
नाम रतनु जिनि पाइआ दानु ॥
One who is blessed with the gift of the jewel of the Name,


ਤਿਸੁ ਜਨ ਹੋਏ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥
This Jan Hoeae Sagal Nidhhaan ||
तिसु जन होए सगल निधान ॥
Obtains all treasures.


ਸੰਤੋਖੁ ਆਇਆ ਮਨਿ ਪੂਰਾ ਪਾਇ ॥
Santhokh Aaeiaa Man Pooraa Paae ||
संतोखु आइआ मनि पूरा पाइ ॥
His mind becomes content, finding the Perfect Lord.


ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਮਾਗਨ ਕਾਹੇ ਜਾਇ ॥੩॥
Fir Fir Maagan Kaahae Jaae ||3||
फिरि फिरि मागन काहे जाइ ॥३॥
Why should he ever go begging again? ||3||


ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਤ ਪਵਿਤ ॥
Har Kee Kathhaa Sunath Pavith ||
हरि की कथा सुनत पवित ॥
Hearing the Lord's sermon, he becomes pure and holy.


ਜਿਹਵਾ ਬਕਤ ਪਾਈ ਗਤਿ ਮਤਿ ॥
Jihavaa Bakath Paaee Gath Math ||
जिहवा बकत पाई गति मति ॥
Chanting it with his tongue, he finds the way to salvation.


ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਈ ॥
So Paravaan Jis Ridhai Vasaaee ||
सो परवाणु जिसु रिदै वसाई ॥
He alone is approved, who enshrines the Lord within his heart.


ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਊਤਮ ਭਾਈ ॥੪॥੧੭॥੨੮॥
Naanak Thae Jan Ootham Bhaaee ||4||17||28||
नानक ते जन ऊतम भाई ॥४॥१७॥२८॥
Nanak: such a humble being is exalted, O Siblings of Destiny. ||4||17||28||


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raamakalee Mehalaa 5 ||
रामकली महला ५ ॥
Raamkalee, Fifth Mehl:


ਗਹੁ ਕਰਿ ਪਕਰੀ ਨ ਆਈ ਹਾਥਿ ॥
Gahu Kar Pakaree N Aaee Haathh ||
गहु करि पकरी न आई हाथि ॥
No matter how hard you try to grab it, it does not come into your hands.


ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੀ ਚਾਲੀ ਨਹੀ ਸਾਥਿ ॥
Preeth Karee Chaalee Nehee Saathh ||
प्रीति करी चाली नही साथि ॥
No matter how much you may love it, it does not go along with you.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਤਿਆਗਿ ਦਈ ॥
Kahu Naanak Jo Thiaag Dhee ||
कहु नानक जउ तिआगि दई ॥
Says Nanak, when you abandon it,


ਤਬ ਓਹ ਚਰਣੀ ਆਇ ਪਈ ॥੧॥
Thab Ouh Charanee Aae Pee ||1||
तब ओह चरणी आइ पई ॥१॥
Then it comes and falls at your feet. ||1||


ਸੁਣਿ ਸੰਤਹੁ ਨਿਰਮਲ ਬੀਚਾਰ ॥
Sun Santhahu Niramal Beechaar ||
सुणि संतहु निरमल बीचार ॥
Listen, O Saints: this is the pure philosophy.


ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਗਤਿ ਨਹੀ ਕਾਈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਤ ਉਧਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Raam Naam Bin Gath Nehee Kaaee Gur Pooraa Bhaettath Oudhhaar ||1|| Rehaao ||
राम नाम बिनु गति नही काई गुरु पूरा भेटत उधार ॥१॥ रहाउ ॥
Without the Lord's Name, there is no salvation. Meeting with the Perfect Guru, one is saved. ||1||Pause||