ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੭੫ ( Ang 175 of 1430 )





ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਕਾਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੩੦॥੬੮॥
Vaddabhaagee Mil Sangathee Maerae Govindhaa Jan Naanak Naam Sidhh Kaajai Jeeo ||4||4||30||68||
वडभागी मिलु संगती मेरे गोविंदा जन नानक नाम सिधि काजै जीउ ॥४॥४॥३०॥६८॥
By great good fortune, one joins the Sangat, the Holy Congregation, O my Lord of the Universe; O servant Nanak, through the Naam, one's affairs are resolved. ||4||4||30||68||


ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Maajh Mehalaa 4 ||
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gauree Maajh, Fourth Mehl:


ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
Mai Har Naamai Har Birahu Lagaaee Jeeo ||
मै हरि नामै हरि बिरहु लगाई जीउ ॥
The Lord has implanted a longing for the Lord's Name within me.


ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਤੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Maeraa Har Prabh Mith Milai Sukh Paaee Jeeo ||
मेरा हरि प्रभु मितु मिलै सुखु पाई जीउ ॥
I have met the Lord God, my Best Friend, and I have found peace.


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ਜੀਉ ॥
Har Prabh Dhaekh Jeevaa Maeree Maaee Jeeo ||
हरि प्रभु देखि जीवा मेरी माई जीउ ॥
Beholding my Lord God, I live, O my mother.


ਮੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਭਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
Maeraa Naam Sakhaa Har Bhaaee Jeeo ||1||
मेरा नामु सखा हरि भाई जीउ ॥१॥
The Lord's Name is my Friend and Brother. ||1||


ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Gun Gaavahu Santh Jeeo Maerae Har Prabh Kaerae Jeeo ||
गुण गावहु संत जीउ मेरे हरि प्रभ केरे जीउ ॥
O Dear Saints, sing the Glorious Praises of my Lord God.


ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਭਾਗ ਵਡੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Jap Guramukh Naam Jeeo Bhaag Vaddaerae Jeeo ||
जपि गुरमुखि नामु जीउ भाग वडेरे जीउ ॥
As Gurmukh, chant the Naam, the Name of the Lord, O very fortunate ones.


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ਜੀਉ ॥
Har Har Naam Jeeo Praan Har Maerae Jeeo ||
हरि हरि नामु जीउ प्रान हरि मेरे जीउ ॥
The Name of the Lord, Har, Har, is my soul and my breath of life.


ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਭਵਜਲ ਫੇਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
Fir Bahurr N Bhavajal Faerae Jeeo ||2||
फिरि बहुड़ि न भवजल फेरे जीउ ॥२॥
I shall never again have to cross over the terrifying world-ocean. ||2||


ਕਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਵੇਖਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਚਾਉ ਜੀਉ ॥
Kio Har Prabh Vaekhaa Maerai Man Than Chaao Jeeo ||
किउ हरि प्रभ वेखा मेरै मनि तनि चाउ जीउ ॥
How shall I behold my Lord God? My mind and body yearn for Him.


ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਮਨਿ ਲਗਾ ਭਾਉ ਜੀਉ ॥
Har Maelahu Santh Jeeo Man Lagaa Bhaao Jeeo ||
हरि मेलहु संत जीउ मनि लगा भाउ जीउ ॥
Unite me with the Lord, Dear Saints; my mind is in love with Him.


ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ਜੀਉ ॥
Gur Sabadhee Paaeeai Har Preetham Raao Jeeo ||
गुर सबदी पाईऐ हरि प्रीतम राउ जीउ ॥
Through the Word of the Guru's Shabad, I have found the Sovereign Lord, my Beloved.


ਵਡਭਾਗੀ ਜਪਿ ਨਾਉ ਜੀਉ ॥੩॥
Vaddabhaagee Jap Naao Jeeo ||3||
वडभागी जपि नाउ जीउ ॥३॥
O very fortunate ones, chant the Name of the Lord. ||3||


ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥
Maerai Man Than Vaddarree Govindh Prabh Aasaa Jeeo ||
मेरै मनि तनि वडड़ी गोविंद प्रभ आसा जीउ ॥
Within my mind and body, there is such a great longing for God, the Lord of the Universe.


ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਤ ਜੀਉ ਗੋਵਿਦ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਾ ਜੀਉ ॥
Har Maelahu Santh Jeeo Govidh Prabh Paasaa Jeeo ||
हरि मेलहु संत जीउ गोविद प्रभ पासा जीउ ॥
Unite me with the Lord, Dear Saints. God, the Lord of the Universe, is so close to me.


ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਪਰਗਾਸਾ ਜੀਉ ॥
Sathigur Math Naam Sadhaa Paragaasaa Jeeo ||
सतिगुर मति नामु सदा परगासा जीउ ॥
Through the Teachings of the True Guru, the Naam is always revealed;


ਜਨ ਨਾਨਕ ਪੂਰਿਅੜੀ ਮਨਿ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੩੧॥੬੯॥
Jan Naanak Pooriarree Man Aasaa Jeeo ||4||5||31||69||
जन नानक पूरिअड़ी मनि आसा जीउ ॥४॥५॥३१॥६९॥
The desires of servant Nanak's mind have been fulfilled. ||4||5||31||69||


ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Gourree Maajh Mehalaa 4 ||
गउड़ी माझ महला ४ ॥
Gauree Maajh, Fourth Mehl:


ਮੇਰਾ ਬਿਰਹੀ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਤਾ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Maeraa Birehee Naam Milai Thaa Jeevaa Jeeo ||
मेरा बिरही नामु मिलै ता जीवा जीउ ॥
If I receive my Love, the Naam, then I live.


ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਲੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Man Andhar Anmrith Guramath Har Leevaa Jeeo ||
मन अंदरि अम्रितु गुरमति हरि लीवा जीउ ॥
In the temple of the mind, is the Ambrosial Nectar of the Lord; through the Guru's Teachings, we drink it in.


ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਤੜਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਸਦਾ ਪੀਵਾ ਜੀਉ ॥
Man Har Rang Ratharraa Har Ras Sadhaa Peevaa Jeeo ||
मनु हरि रंगि रतड़ा हरि रसु सदा पीवा जीउ ॥
My mind is drenched with the Love of the Lord. I continually drink in the sublime essence of the Lord.


ਹਰਿ ਪਾਇਅੜਾ ਮਨਿ ਜੀਵਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Har Paaeiarraa Man Jeevaa Jeeo ||1||
हरि पाइअड़ा मनि जीवा जीउ ॥१॥
I have found the Lord within my mind, and so I live. ||1||


ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗਾ ਹਰਿ ਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Maerai Man Than Praem Lagaa Har Baan Jeeo ||
मेरै मनि तनि प्रेमु लगा हरि बाणु जीउ ॥
The arrow of the Lord's Love has pierced by mind and body.


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Maeraa Preetham Mithra Har Purakh Sujaan Jeeo ||
मेरा प्रीतमु मित्रु हरि पुरखु सुजाणु जीउ ॥
The Lord, the Primal Being, is All-knowing; He is my Beloved and my Best Friend.


ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੰਤ ਹਰਿ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
Gur Maelae Santh Har Sugharr Sujaan Jeeo ||
गुरु मेले संत हरि सुघड़ु सुजाणु जीउ ॥
The Saintly Guru has united me with the All-knowing and All-seeing Lord.


ਹਉ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੨॥
Ho Naam Vittahu Kurabaan Jeeo ||2||
हउ नाम विटहु कुरबाणु जीउ ॥२॥
I am a sacrifice to the Naam, the Name of the Lord. ||2||


ਹਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਮੀਤੁ ਦਸਾਈ ਜੀਉ ॥
Ho Har Har Sajan Har Meeth Dhasaaee Jeeo ||
हउ हरि हरि सजणु हरि मीतु दसाई जीउ ॥
I seek my Lord, Har, Har, my Intimate, my Best Friend.


ਹਰਿ ਦਸਹੁ ਸੰਤਹੁ ਜੀ ਹਰਿ ਖੋਜੁ ਪਵਾਈ ਜੀਉ ॥
Har Dhasahu Santhahu Jee Har Khoj Pavaaee Jeeo ||
हरि दसहु संतहु जी हरि खोजु पवाई जीउ ॥
Show me the way to the Lord, Dear Saints; I am searching all over for Him.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠੜਾ ਦਸੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Sathigur Thutharraa Dhasae Har Paaee Jeeo ||
सतिगुरु तुठड़ा दसे हरि पाई जीउ ॥
The Kind and Compassionate True Guru has shown me the Way, and I have found the Lord.


ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
Har Naamae Naam Samaaee Jeeo ||3||
हरि नामे नामि समाई जीउ ॥३॥
Through the Name of the Lord, I am absorbed in the Naam. ||3||


ਮੈ ਵੇਦਨ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਈ ਜੀਉ ॥
Mai Vaedhan Praem Har Birahu Lagaaee Jeeo ||
मै वेदन प्रेमु हरि बिरहु लगाई जीउ ॥
I am consumed with the pain of separation from the Love of the Lord.


ਗੁਰ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥
Gur Saradhhaa Poor Anmrith Mukh Paaee Jeeo ||
गुर सरधा पूरि अम्रितु मुखि पाई जीउ ॥
The Guru has fulfilled my desire, and I have received the Ambrosial Nectar in my mouth.


ਹਰਿ ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥
Har Hohu Dhaeiaal Har Naam Dhhiaaee Jeeo ||
हरि होहु दइआलु हरि नामु धिआई जीउ ॥
The Lord has become merciful, and now I meditate on the Name of the Lord.


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੨੦॥੧੮॥੩੨॥੭੦॥
Jan Naanak Har Ras Paaee Jeeo ||4||6||20||18||32||70||
जन नानक हरि रसु पाई जीउ ॥४॥६॥२०॥१८॥३२॥७०॥
Servant Nanak has obtained the sublime essence of the Lord. ||4||6||20||18||32||70||


ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਚਉਪਦੇ
Mehalaa 5 Raag Gourree Guaaraeree Choupadhae
महला ५ रागु गउड़ी गुआरेरी चउपदे
Fifth Mehl, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padas:


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲੁ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Kin Bidhh Kusal Hoth Maerae Bhaaee ||
किन बिधि कुसलु होत मेरे भाई ॥
How can happiness be found, O my Siblings of Destiny?


ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kio Paaeeai Har Raam Sehaaee ||1|| Rehaao ||
किउ पाईऐ हरि राम सहाई ॥१॥ रहाउ ॥
How can the Lord, our Help and Support, be found? ||1||Pause||


ਕੁਸਲੁ ਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੇਰੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
Kusal N Grihi Maeree Sabh Maaeiaa ||
कुसलु न ग्रिहि मेरी सभ माइआ ॥
There is no happiness in owning one's own home, in all of Maya


ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਛਾਇਆ ॥
Oochae Mandhar Sundhar Shhaaeiaa ||
ऊचे मंदर सुंदर छाइआ ॥
Or in lofty mansions casting beautiful shadows.


ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥
Jhoothae Laalach Janam Gavaaeiaa ||1||
झूठे लालचि जनमु गवाइआ ॥१॥
In fraud and greed, this human life is being wasted. ||1||