ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੩੯੨ ( Ang 1392 of 1430 )




ਸਦਾ ਅਕਲ ਲਿਵ ਰਹੈ ਕਰਨ ਸਿਉ ਇਛਾ ਚਾਰਹ ॥
Sadhaa Akal Liv Rehai Karan Sio Eishhaa Chaareh ||
सदा अकल लिव रहै करन सिउ इछा चारह ॥
Your mind remains lovingly attuned to the Lord forever; You do whatever you desire.


ਦ੍ਰੁਮ ਸਪੂਰ ਜਿਉ ਨਿਵੈ ਖਵੈ ਕਸੁ ਬਿਮਲ ਬੀਚਾਰਹ ॥
Dhraam Sapoor Jio Nivai Khavai Kas Bimal Beechaareh ||
द्रुम सपूर जिउ निवै खवै कसु बिमल बीचारह ॥
Like the tree heavy with fruit, You bow in humility, and endure the pain of it; You are pure of thought.


ਇਹੈ ਤਤੁ ਜਾਣਿਓ ਸਰਬ ਗਤਿ ਅਲਖੁ ਬਿਡਾਣੀ ॥
Eihai Thath Jaaniou Sarab Gath Alakh Biddaanee ||
इहै ततु जाणिओ सरब गति अलखु बिडाणी ॥
You realize this reality, that the Lord is All-pervading, Unseen and Amazing.


ਸਹਜ ਭਾਇ ਸੰਚਿਓ ਕਿਰਣਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਲ ਬਾਣੀ ॥
Sehaj Bhaae Sanchiou Kiran Anmrith Kal Baanee ||
सहज भाइ संचिओ किरणि अम्रित कल बाणी ॥
With intuitive ease, You send forth the rays of the Ambrosial Word of power.


ਗੁਰ ਗਮਿ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਤੈ ਪਾਇਓ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗ੍ਰਾਹਜਿ ਲਯੌ ॥
Gur Gam Pramaan Thai Paaeiou Sath Santhokh Graahaj Laya ||
गुर गमि प्रमाणु तै पाइओ सतु संतोखु ग्राहजि लयौ ॥
You have risen to the state of the certified Guru; you grasp truth and contentment.


ਹਰਿ ਪਰਸਿਓ ਕਲੁ ਸਮੁਲਵੈ ਜਨ ਦਰਸਨੁ ਲਹਣੇ ਭਯੌ ॥੬॥
Har Parasiou Kal Samulavai Jan Dharasan Lehanae Bhaya ||6||
हरि परसिओ कलु समुलवै जन दरसनु लहणे भयौ ॥६॥
KAL proclaims, that whoever attains the Blessed Vision of the Darshan of Lehnaa, meets with the Lord. ||6||


ਮਨਿ ਬਿਸਾਸੁ ਪਾਇਓ ਗਹਰਿ ਗਹੁ ਹਦਰਥਿ ਦੀਓ ॥
Man Bisaas Paaeiou Gehar Gahu Hadharathh Dheeou ||
मनि बिसासु पाइओ गहरि गहु हदरथि दीओ ॥
My mind has faith, that the Prophet has given You access to the Profound Lord.


ਗਰਲ ਨਾਸੁ ਤਨਿ ਨਠਯੋ ਅਮਿਉ ਅੰਤਰਗਤਿ ਪੀਓ ॥
Garal Naas Than Nathayo Amio Antharagath Peeou ||
गरल नासु तनि नठयो अमिउ अंतरगति पीओ ॥
Your body has been purged of the deadly poison; You drink the Ambrosial Nectar deep within.


ਰਿਦਿ ਬਿਗਾਸੁ ਜਾਗਿਓ ਅਲਖਿ ਕਲ ਧਰੀ ਜੁਗੰਤਰਿ ॥
Ridh Bigaas Jaagiou Alakh Kal Dhharee Juganthar ||
रिदि बिगासु जागिओ अलखि कल धरी जुगंतरि ॥
Your Heart has blossomed forth in awareness of the Unseen Lord, who has infused His Power throughout the ages.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਰਵਿਓ ਸਾਮਾਨਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥
Sathigur Sehaj Samaadhh Raviou Saamaan Niranthar ||
सतिगुरु सहज समाधि रविओ सामानि निरंतरि ॥
O True Guru, You are intuitively absorbed in Samaadhi, with continuity and equality.


ਉਦਾਰਉ ਚਿਤ ਦਾਰਿਦ ਹਰਨ ਪਿਖੰਤਿਹ ਕਲਮਲ ਤ੍ਰਸਨ ॥
Oudhaaro Chith Dhaaridh Haran Pikhanthih Kalamal Thrasan ||
उदारउ चित दारिद हरन पिखंतिह कलमल त्रसन ॥
You are open-minded and large-hearted, the Destroyer of poverty; seeing You, sins are afraid.


ਸਦ ਰੰਗਿ ਸਹਜਿ ਕਲੁ ਉਚਰੈ ਜਸੁ ਜੰਪਉ ਲਹਣੇ ਰਸਨ ॥੭॥
Sadh Rang Sehaj Kal Oucharai Jas Janpo Lehanae Rasan ||7||
सद रंगि सहजि कलु उचरै जसु ज्मपउ लहणे रसन ॥७॥
Says KAL, I lovingly, continually, intuitively chant the Praises of Lehnaa with my tongue. ||7||


ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਅਰੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿ ਸੁਖੁ ਸਦਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸੋਹੈ ॥
Naam Avakhadhh Naam Aadhhaar Ar Naam Samaadhh Sukh Sadhaa Naam Neesaan Sohai ||
नामु अवखधु नामु आधारु अरु नामु समाधि सुखु सदा नाम नीसाणु सोहै ॥
The Naam, the Name of the Lord, is our medicine; the Naam is our support; the Naam is the peace of Samaadhi. The Naam is the insignia which embellishes us forever.


ਰੰਗਿ ਰਤੌ ਨਾਮ ਸਿਉ ਕਲ ਨਾਮੁ ਸੁਰਿ ਨਰਹ ਬੋਹੈ ॥
Rang Ratha Naam Sio Kal Naam Sur Nareh Bohai ||
रंगि रतौ नाम सिउ कल नामु सुरि नरह बोहै ॥
KAL is imbued with the Love of the Naam, the Naam which is the fragrance of gods and human beings.


ਨਾਮ ਪਰਸੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਓ ਸਤੁ ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਰਵਿ ਲੋਇ ॥
Naam Paras Jin Paaeiou Sath Pragattiou Rav Loe ||
नाम परसु जिनि पाइओ सतु प्रगटिओ रवि लोइ ॥
Whoever obtains the Naam, the Philosopher's Stone, becomes the embodiment of Truth, manifest and radiant throughout the world.


ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਹੋਇ ॥੮॥
Dharasan Parasiai Guroo Kai Athasath Majan Hoe ||8||
दरसनि परसिऐ गुरू कै अठसठि मजनु होइ ॥८॥
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, it is as if one has bathed at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage. ||8||


ਸਚੁ ਤੀਰਥੁ ਸਚੁ ਇਸਨਾਨੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਉ ਸਚੁ ਸਦਾ ਸਚੁ ਭਾਖੰਤੁ ਸੋਹੈ ॥
Sach Theerathh Sach Eisanaan Ar Bhojan Bhaao Sach Sadhaa Sach Bhaakhanth Sohai ||
सचु तीरथु सचु इसनानु अरु भोजनु भाउ सचु सदा सचु भाखंतु सोहै ॥
The True Name is the sacred shrine, the True Name is the cleansing bath of purification and food. The True Name is eternal love; chant the True Name, and be embellished.


ਸਚੁ ਪਾਇਓ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸੰਗਤੀ ਬੋਹੈ ॥
Sach Paaeiou Gur Sabadh Sach Naam Sangathee Bohai ||
सचु पाइओ गुर सबदि सचु नामु संगती बोहै ॥
The True Name is obtained through the Word of the Guru's Shabad; the Sangat, the Holy Congregation, is fragrant with the True Name.


ਜਿਸੁ ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਵਰਤੁ ਸਚੁ ਕਬਿ ਜਨ ਕਲ ਵਖਾਣੁ ॥
Jis Sach Sanjam Varath Sach Kab Jan Kal Vakhaan ||
जिसु सचु संजमु वरतु सचु कबि जन कल वखाणु ॥
KAL the poet utters the Praises of the one whose self-discipline is the True Name, and whose fast is the True Name.


ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਸਚੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੯॥
Dharasan Parasiai Guroo Kai Sach Janam Paravaan ||9||
दरसनि परसिऐ गुरू कै सचु जनमु परवाणु ॥९॥
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, one's life is approved and certified in the True Name. ||9||


ਅਮਿਅ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਭ ਕਰੈ ਹਰੈ ਅਘ ਪਾਪ ਸਕਲ ਮਲ ॥
Amia Dhrisatt Subh Karai Harai Agh Paap Sakal Mal ||
अमिअ द्रिसटि सुभ करै हरै अघ पाप सकल मल ॥
When You bestow Your Ambrosial Glance of Grace, You eradicate all wickedness, sin and filth.


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਵਸਿ ਕਰੈ ਸਭੈ ਬਲ ॥
Kaam Krodhh Ar Lobh Moh Vas Karai Sabhai Bal ||
काम क्रोध अरु लोभ मोह वसि करै सभै बल ॥
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment - You have overcome all these powerful passions.


ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਦੁਖੁ ਸੰਸਾਰਹ ਖੋਵੈ ॥
Sadhaa Sukh Man Vasai Dhukh Sansaareh Khovai ||
सदा सुखु मनि वसै दुखु संसारह खोवै ॥
Your mind is filled with peace forever; You banish the sufferings of the world.


ਗੁਰੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਦਰੀਆਉ ਜਨਮ ਹਮ ਕਾਲਖ ਧੋਵੈ ॥
Gur Nav Nidhh Dhareeaao Janam Ham Kaalakh Dhhovai ||
गुरु नव निधि दरीआउ जनम हम कालख धोवै ॥
The Guru is the river of the nine treasures, washing off the dirt of our lives.


ਸੁ ਕਹੁ ਟਲ ਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
S Kahu Ttal Gur Saeveeai Ahinis Sehaj Subhaae ||
सु कहु टल गुरु सेवीऐ अहिनिसि सहजि सुभाइ ॥
So speaks TAL the poet: serve the Guru, day and night, with intuitive love and affection.


ਦਰਸਨਿ ਪਰਸਿਐ ਗੁਰੂ ਕੈ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥੧੦॥
Dharasan Parasiai Guroo Kai Janam Maran Dhukh Jaae ||10||
दरसनि परसिऐ गुरू कै जनम मरण दुखु जाइ ॥१०॥
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru, the pains of death and rebirth are taken away. ||10||


ਸਵਈਏ ਮਹਲੇ ਤੀਜੇ ਕੇ ੩
Saveeeae Mehalae Theejae Kae 3
सवईए महले तीजे के ३
Swaiyas In Praise Of The Third Mehl:


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸਿਵਰਿ ਸਾਚਾ ਜਾ ਕਾ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
Soee Purakh Sivar Saachaa Jaa Kaa Eik Naam Ashhal Sansaarae ||
सोई पुरखु सिवरि साचा जा का इकु नामु अछलु संसारे ॥
Dwell upon that Primal Being, the True Lord God; in this world, His One Name is Undeceivable.


ਜਿਨਿ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਤਾਰੇ ਸਿਮਰਹੁ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥
Jin Bhagath Bhavajal Thaarae Simarahu Soee Naam Paradhhaan ||
जिनि भगत भवजल तारे सिमरहु सोई नामु परधानु ॥
He carries His devotees across the terrifying world-ocean; meditate in remembrance on His Naam, Supreme and Sublime.


ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਰਸਿਕੁ ਨਾਨਕੁ ਲਹਣਾ ਥਪਿਓ ਜੇਨ ਸ੍ਰਬ ਸਿਧੀ ॥
Thith Naam Rasik Naanak Lehanaa Thhapiou Jaen Srab Sidhhee ||
तितु नामि रसिकु नानकु लहणा थपिओ जेन स्रब सिधी ॥
Nanak delighted in the Naam; He established Lehnaa as Guru, who was imbued with all supernatural spiritual powers.


ਕਵਿ ਜਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਸਬੁਧੀ ਕੀਰਤਿ ਜਨ ਅਮਰਦਾਸ ਬਿਸ੍ਤਰੀਯਾ ॥
Kav Jan Kaly Sabudhhee Keerath Jan Amaradhaas Bisoreeyaa ||
कवि जन कल्य सबुधी कीरति जन अमरदास बिस्तरीया ॥
So speaks KALL the poet: the glory of the wise, sublime and humble Amar Daas is spread throughout the world.


ਕੀਰਤਿ ਰਵਿ ਕਿਰਣਿ ਪ੍ਰਗਟਿ ਸੰਸਾਰਹ ਸਾਖ ਤਰੋਵਰ ਮਵਲਸਰਾ ॥
Keerath Rav Kiran Pragatt Sansaareh Saakh Tharovar Mavalasaraa ||
कीरति रवि किरणि प्रगटि संसारह साख तरोवर मवलसरा ॥
His Praises radiate throughout the world, like the rays of the sun, and the branches of the maulsar (fragrant) tree.


ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਹਿ ਪੁਬਿ ਅਰੁ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਪੰਥਿ ਨਰਾ ॥
Outhar Dhakhinehi Pub Ar Pascham Jai Jai Kaar Japanthh Naraa ||
उतरि दखिणहि पुबि अरु पस्चमि जै जै कारु जपंथि नरा ॥
In the north, south, east and west, people proclaim Your Victory.