ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੩੯੩ ( Ang 1393 of 1430 )




ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥
Har Naam Rasan Guramukh Baradhaayo Oulatt Gang Pascham Dhhareeaa ||
हरि नामु रसनि गुरमुखि बरदायउ उलटि गंग पस्चमि धरीआ ॥
The Guru spoke the Lord's Name with His mouth and broadcast it throughout the world, to turn the tide of the hearts of men.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥
Soee Naam Ashhal Bhagatheh Bhav Thaaran Amaradhaas Gur Ko Furiaa ||1||
सोई नामु अछलु भगतह भव तारणु अमरदास गुर कउ फुरिआ ॥१॥
That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||1||


ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥
Simarehi Soee Naam Jakhy Ar Kinnar Saadhhik Sidhh Samaadhh Haraa ||
सिमरहि सोई नामु जख्य अरु किंनर साधिक सिध समाधि हरा ॥
The gods and heavenly heralds, the Siddhas and seekers and Shiva in Samaadhi meditate in remembrance on the Naam, the Name of the Lord.


ਸਿਮਰਹਿ ਨਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥
Simarehi Nakhyathr Avar Dhhroo Manddal Naaradhaadh Prehalaadh Varaa ||
सिमरहि नख्यत्र अवर ध्रू मंडल नारदादि प्रहलादि वरा ॥
The stars and the realms of Dhroo, and devotees like Naaraad and Prahlaad meditate on the Naam.


ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥
Saseear Ar Soor Naam Oulaasehi Sail Loa Jin Oudhhariaa ||
ससीअरु अरु सूरु नामु उलासहि सैल लोअ जिनि उधरिआ ॥
The moon and the sun long for the Naam; it has saved even mountain ranges.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥
Soee Naam Ashhal Bhagatheh Bhav Thaaran Amaradhaas Gur Ko Furiaa ||2||
सोई नामु अछलु भगतह भव तारणु अमरदास गुर कउ फुरिआ ॥२॥
That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||2||


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥
Soee Naam Sivar Nav Naathh Niranjan Siv Sanakaadh Samudhhariaa ||
सोई नामु सिवरि नव नाथ निरंजनु सिव सनकादि समुधरिआ ॥
Dwelling upon that Immaculate Naam, the nine Yogic masters, Shiva and Sanak and many others have been emancipated.


ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥
Chavaraaseeh Sidhh Budhh Jith Raathae Anbareek Bhavajal Thariaa ||
चवरासीह सिध बुध जितु राते अ्मबरीक भवजलु तरिआ ॥
The eighty-four Siddhas, the beings of supernatural spiritual powers, and the Buddhas are imbued with the Naam; it carried Ambreek across the terrifying world-ocean.


ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥
Oudhho Akroor Thilochan Naamaa Kal Kabeer Kilavikh Hariaa ||
उधउ अक्रूरु तिलोचनु नामा कलि कबीर किलविख हरिआ ॥
It has erased the sins of Oodho, Akroor, Trilochan, Naam Dayv and Kabeer, in this Dark Age of Kali Yuga.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥
Soee Naam Ashhal Bhagatheh Bhav Thaaran Amaradhaas Gur Ko Furiaa ||3||
सोई नामु अछलु भगतह भव तारणु अमरदास गुर कउ फुरिआ ॥३॥
That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||3||


ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥
Thith Naam Laag Thaethees Dhhiaavehi Jathee Thapeesur Man Vasiaa ||
तितु नामि लागि तेतीस धिआवहि जती तपीसुर मनि वसिआ ॥
The three hundred thirty million angels meditate, attached to the Naam; it is enshrined within the minds of the celibates and ascetics.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥
Soee Naam Simar Gangaev Pithaameh Charan Chith Anmrith Rasiaa ||
सोई नामु सिमरि गंगेव पितामह चरण चित अम्रित रसिआ ॥
Bhisham Pitama, the son of the Ganges, meditated on that Naam; his consciousness delighted in the Ambrosial Nectar of the Lord's Feet.


ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥
Thith Naam Guroo Ganbheer Garooa Math Sath Kar Sangath Oudhhareeaa ||
तितु नामि गुरू ग्मभीर गरूअ मति सत करि संगति उधरीआ ॥
The great and profound Guru has brought forth the Naam; accepting the teachings as true, the Holy Congregation has been saved.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥
Soee Naam Ashhal Bhagatheh Bhav Thaaran Amaradhaas Gur Ko Furiaa ||4||
सोई नामु अछलु भगतह भव तारणु अमरदास गुर कउ फुरिआ ॥४॥
That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Daas. ||4||


ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥
Naam Kith Sansaar Kiran Rav Surathar Saakheh ||
नाम किति संसारि किरणि रवि सुरतर साखह ॥
The Glory of the Naam shines forth, like the rays of the sun, and the branches of the Elysian Tree.


ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥
Outhar Dhakhin Pub Dhaes Pascham Jas Bhaakheh ||
उतरि दखिणि पुबि देसि पस्चमि जसु भाखह ॥
In the countries of the north, south, east and west, the Praises of the Naam are chanted.


ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥
Janam Th Eihu Sakayathh Jith Naam Har Ridhai Nivaasai ||
जनमु त इहु सकयथु जितु नामु हरि रिदै निवासै ॥
Life is fruitful, when the Name of the Lord abides in the heart.


ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥
Sur Nar Gan Gandhharab Shhia Dharasan Aasaasai ||
सुरि नर गण गंधरब छिअ दरसन आसासै ॥
The angelic beings, heavenly heralds, celestial singers and the six Shaastras yearn for the Naam.


ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧ੍ਯ੍ਯਾਇਅਓ ॥
Bhalo Prasidhh Thaejo Thana Kaly Jorr Kar Dhhyaaeiaou ||
भलउ प्रसिधु तेजो तनौ कल्य जोड़ि कर ध्याइअओ ॥
The son of Tayj Bhaan of the Bhalla dynasty is noble and famous; with his palms pressed together, KALL meditates on Him.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥
Soee Naam Bhagath Bhavajal Haran Gur Amaradhaas Thai Paaeiou ||5||
सोई नामु भगत भवजल हरणु गुर अमरदास तै पाइओ ॥५॥
The Naam takes away the fears of the devotees about the word-ocean; Guru Amar Daas has obtained it. ||5||


ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥
Naam Dhhiaavehi Dhaev Thaethees Ar Saadhhik Sidhh Nar Naam Khandd Brehamandd Dhhaarae ||
नामु धिआवहि देव तेतीस अरु साधिक सिध नर नामि खंड ब्रहमंड धारे ॥
The thirty-one million gods meditate on the Naam, along with the Siddhas and seekers; the Naam supports solar systems and galaxies.


ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥
Jeh Naam Samaadhhiou Harakh Sog Sam Kar Sehaarae ||
जह नामु समाधिओ हरखु सोगु सम करि सहारे ॥
One who meditates on the Naam in Samaadhi, endures sorrow and joy as one and the same.


ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥
Naam Siroman Sarab Mai Bhagath Rehae Liv Dhhaar ||
नामु सिरोमणि सरब मै भगत रहे लिव धारि ॥
The Naam is the most sublime of all; the devotees remain lovingly attuned to it.


ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥
Soee Naam Padhaarathh Amar Gur Thus Dheeou Karathaar ||6||
सोई नामु पदारथु अमर गुर तुसि दीओ करतारि ॥६॥
Guru Amar Daas was blessed with the treasure of the Naam, by the Creator Lord, in His Pleasure. ||6||


ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥
Sath Sooro Seel Balavanth Sath Bhaae Sangath Saghan Garooa Math Niravair Leenaa ||
सति सूरउ सीलि बलवंतु सत भाइ संगति सघन गरूअ मति निरवैरि लीणा ॥
He is the Warrior Hero of Truth, humility is His Power. His Loving Nature inspires the Congregation with deep and profound understanding; He is absorbed in the Lord, free of hate and vengeance.


ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥
Jis Dhheeraj Dhhur Dhhaval Dhhujaa Saeth Baikunth Beenaa ||
जिसु धीरजु धुरि धवलु धुजा सेति बैकुंठ बीणा ॥
Patience has been His white banner since the beginning of time, planted on the bridge to heaven.


ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥
Parasehi Santh Piaar Jih Karathaareh Sanjog ||
परसहि संत पिआरु जिह करतारह संजोगु ॥
The Saints meet their Beloved Guru, who is united with the Creator Lord.


ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥
Sathiguroo Saev Sukh Paaeiou Amar Gur Keetho Jog ||7||
सतिगुरू सेवि सुखु पाइओ अमरि गुरि कीतउ जोगु ॥७॥
Serving the True Guru, they find peace; Guru Amar Daas has given them this ability. ||7||


ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥
Naam Naavan Naam Ras Khaan Ar Bhojan Naam Ras Sadhaa Chaay Mukh Mist Baanee ||
नामु नावणु नामु रस खाणु अरु भोजनु नाम रसु सदा चाय मुखि मिस्ट बाणी ॥
The Naam is His cleansing bath; the Naam is the food He eats; the Naam is the taste He enjoys. With deep yearning, He chants the Sweet Bani of the Guru's Word forever.


ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥
Dhhan Sathigur Saeviou Jis Pasaae Gath Agam Jaanee ||
धनि सतिगुरु सेविओ जिसु पसाइ गति अगम जाणी ॥
Blessed is service to the True Guru; by His Grace, the State of the Unfathomable Lord is known.


ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥
Kul Sanbooh Samudhharae Paayo Naam Nivaas ||
कुल स्मबूह समुधरे पायउ नाम निवासु ॥
All Your generations are totally saved; You dwell in the Naam, the Name of the Lord.