ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੪੦੮ ( Ang 1408 of 1430 )



ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥
Bhai Nirabho Maaniao Laakh Mehi Alakh Lakhaayo ||
भै निरभउ माणिअउ लाख महि अलखु लखायउ ॥
In the Fear of God, You enjoy the Fearless Lord; among the thousands of beings, You see the Unseen Lord.


ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰ ਗਤਿ ਗਭੀਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚਾਯਉ ॥
Agam Agochar Gath Gabheer Sathigur Parachaayo ||
अगमु अगोचर गति गभीरु सतिगुरि परचायउ ॥
Through the True Guru, You have realized the state of the Inaccessible, Unfathomable, Profound Lord.


ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਰਵਾਣੁ ਰਾਜ ਮਹਿ ਜੋਗੁ ਕਮਾਯਉ ॥
Gur Parachai Paravaan Raaj Mehi Jog Kamaayo ||
गुर परचै परवाणु राज महि जोगु कमायउ ॥
Meeting with the Guru, You are certified and approved; You practice Yoga in the midst of wealth and power.


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਅਭਰ ਸਰ ਸੁਭਰ ਭਰਾਯਉ ॥
Dhhann Dhhann Gur Dhhann Abhar Sar Subhar Bharaayo ||
धंनि धंनि गुरु धंनि अभर सर सुभर भरायउ ॥
Blessed, blessed, blessed is the Guru, who has filled to overflowing the pools which were empty.


ਗੁਰ ਗਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿ ਅਜਰੁ ਜਰਿਓ ਸਰਿ ਸੰਤੋਖ ਸਮਾਇਯਉ ॥
Gur Gam Pramaan Ajar Jariou Sar Santhokh Samaaeiyo ||
गुर गम प्रमाणि अजरु जरिओ सरि संतोख समाइयउ ॥
Reaching up to the certified Guru, You endure the unendurable; You are immersed in the pool of contentment.


ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਸਹਜਿ ਜੋਗੁ ਨਿਜੁ ਪਾਇਯਉ ॥੮॥
Gur Arajun Kalyaacharai Thai Sehaj Jog Nij Paaeiyo ||8||
गुर अरजुन कल्युचरै तै सहजि जोगु निजु पाइयउ ॥८॥
So speaks KALL: O Guru Arjun, You have intuitively attained the state of Yoga within Yourself. ||8||


ਅਮਿਉ ਰਸਨਾ ਬਦਨਿ ਬਰ ਦਾਤਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਸੂਰ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਨਿਵਾਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥
Amio Rasanaa Badhan Bar Dhaath Alakh Apaar Gur Soor Sabadh Houmai Nivaaryo ||
अमिउ रसना बदनि बर दाति अलख अपार गुर सूर सबदि हउमै निवार्यउ ॥
Nectar drips from Your tongue, and Your mouth gives Blessings, O Incomprehensible and Infinite Spiritual Hero. O Guru, the Word of Your Shabad eradicates egotism.


ਪੰਚਾਹਰੁ ਨਿਦਲਿਅਉ ਸੁੰਨ ਸਹਜਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਸਹਾਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥
Panchaahar Nidhaliao Sunn Sehaj Nij Ghar Sehaaryo ||
पंचाहरु निदलिअउ सुंन सहजि निज घरि सहार्यउ ॥
You have overpowered the five enticers, and established with intuitive ease the Absolute Lord within Your own being.


ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗ ਉਧਰ੍ਯ੍ਯਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਅਉ ॥
Har Naam Laag Jag Oudhharyo Sathigur Ridhai Basaaeiao ||
हरि नामि लागि जग उधर्यउ सतिगुरु रिदै बसाइअउ ॥
Attached to the Lord's Name, the world is saved; enshrine the True Guru within your heart.


ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਜਨਕਹ ਕਲਸੁ ਦੀਪਾਇਅਉ ॥੯॥
Gur Arajun Kalyaacharai Thai Janakeh Kalas Dheepaaeiao ||9||
गुर अरजुन कल्युचरै तै जनकह कलसु दीपाइअउ ॥९॥
So speaks KALL: O Guru Arjun, You have illliminated the highest pinnacle of wisdom. ||9||


ਸੋਰਠੇ ॥
Sorathae ||
सोरठे ॥
Sorat'h


ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਪਾਰਥਉ ਚਾਲੈ ਨਹੀ ॥
Gur Arajun Purakh Pramaan Paarathho Chaalai Nehee ||
गुरु अरजुनु पुरखु प्रमाणु पारथउ चालै नही ॥
: Guru Arjun is the certified Primal Person; like Arjuna, He never leaves the field of battle.


ਨੇਜਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਅਉ ॥੧॥
Naejaa Naam Neesaan Sathigur Sabadh Savaariao ||1||
नेजा नाम नीसाणु सतिगुर सबदि सवारिअउ ॥१॥
The Naam, the Name of the Lord, is His spear and insignia. He is embellished with the Shabad, the Word of the True Guru. ||1||


ਭਵਜਲੁ ਸਾਇਰੁ ਸੇਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ॥
Bhavajal Saaeir Saeth Naam Haree Kaa Bohithhaa ||
भवजलु साइरु सेतु नामु हरी का बोहिथा ॥
The Lord's Name is the Boat, the Bridge to cross over the terrifying world-ocean.


ਤੁਅ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰ ਹੇਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗੁ ਉਧਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥੨॥
Thua Sathigur San Haeth Naam Laag Jag Oudhharyo ||2||
तुअ सतिगुर सं हेतु नामि लागि जगु उधर्यउ ॥२॥
You are in love with the True Guru; attached to the Naam, You have saved the world. ||2||


ਜਗਤ ਉਧਾਰਣੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਅਉ ॥
Jagath Oudhhaaran Naam Sathigur Thuthai Paaeiao ||
जगत उधारणु नामु सतिगुर तुठै पाइअउ ॥
The Naam is the Saving Grace of the world; by the Pleasure of the True Guru, it is obtained.


ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਵਰ ਸਰਿ ਕਾਮੁ ਬਾਰੰਤਰਿ ਪੂਰੀ ਪੜੀ ॥੩॥੧੨॥
Ab Naahi Avar Sar Kaam Baaranthar Pooree Parree ||3||12||
अब नाहि अवर सरि कामु बारंतरि पूरी पड़ी ॥३॥१२॥
Now, I am not concerned with anything else; at Your Door, I am fulfilled. ||3||12||


ਜੋਤਿ ਰੂਪਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਕਹਾਯਉ ॥
Joth Roop Har Aap Guroo Naanak Kehaayo ||
जोति रूपि हरि आपि गुरू नानकु कहायउ ॥
The Embodiment of Light, the Lord Himself is called Guru Nanak.


ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦੁ ਭਯਉ ਤਤ ਸਿਉ ਤਤੁ ਮਿਲਾਯਉ ॥
Thaa Thae Angadh Bhayo Thath Sio Thath Milaayo ||
ता ते अंगदु भयउ तत सिउ ततु मिलायउ ॥
From Him, came Guru Angad; His essence was absorbed into the essence.


ਅੰਗਦਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਅਮਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਥਿਰੁ ਕੀਅਉ ॥
Angadh Kirapaa Dhhaar Amar Sathigur Thhir Keeao ||
अंगदि किरपा धारि अमरु सतिगुरु थिरु कीअउ ॥
Guru Angad showed His Mercy, and established Amar Daas as the True Guru.


ਅਮਰਦਾਸਿ ਅਮਰਤੁ ਛਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਰਾਮਹਿ ਦੀਅਉ ॥
Amaradhaas Amarath Shhathra Gur Raamehi Dheeao ||
अमरदासि अमरतु छत्रु गुर रामहि दीअउ ॥
Guru Amar Daas blessed Guru Raam Daas with the umbrella of immortality.


ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਿ ਕਹਿ ਮਥੁਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਯਣ ॥
Gur Raamadhaas Dharasan Paras Kehi Mathhuraa Anmrith Bayan ||
गुर रामदास दरसनु परसि कहि मथुरा अम्रित बयण ॥
So speaks Mat'huraa: gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of Guru Raam Daas, His speech became as sweet as nectar.


ਮੂਰਤਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਿਖਹੁ ਨਯਣ ॥੧॥
Moorath Panch Pramaan Purakh Gur Arajun Pikhahu Nayan ||1||
मूरति पंच प्रमाण पुरखु गुरु अरजुनु पिखहु नयण ॥१॥
With your eyes, see the certified Primal Person, Guru Arjun, the Fifth Manifestation of the Guru. ||1||


ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਧਰਿਓ ਉਰਿ ॥
Sath Roop Sath Naam Sath Santhokh Dhhariou Our ||
सति रूपु सति नामु सतु संतोखु धरिओ उरि ॥
He is the Embodiment of Truth; He has enshrined the True Name, Sat Naam, Truth and contentment within His heart.


ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਪਰਤਖਿ ਲਿਖ੍ਯ੍ਯਉ ਅਛਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ॥
Aadh Purakh Parathakh Likhyo Ashhar Masathak Dhhur ||
आदि पुरखि परतखि लिख्यउ अछरु मसतकि धुरि ॥
From the very beginning, the Primal Being has written this destiny upon His forehead.


ਪ੍ਰਗਟ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੈ ਤੇਜੁ ਭੂਅ ਮੰਡਲਿ ਛਾਯਉ ॥
Pragatt Joth Jagamagai Thaej Bhooa Manddal Shhaayo ||
प्रगट जोति जगमगै तेजु भूअ मंडलि छायउ ॥
His Divine Light shines forth, dazzling and radiant; His Glorious Grandeur pervades the realms of the world.


ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਸੁ ਪਰਸਿ ਗੁਰਿ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯਉ ॥
Paaras Paras Paras Paras Gur Guroo Kehaayo ||
पारसु परसि परसु परसि गुरि गुरू कहायउ ॥
Meeting the Guru, touching the Philosopher's Stone, He was acclaimed as Guru.


ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਮੂਰਤਿ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਸਨਮੁਖ ਰਹਹੁ ॥
Bhan Mathhuraa Moorath Sadhaa Thhir Laae Chith Sanamukh Rehahu ||
भनि मथुरा मूरति सदा थिरु लाइ चितु सनमुख रहहु ॥
So speaks Mat'huraa: I constantly focus my consciousness on Him; as sunmukh, I look to Him.


ਕਲਜੁਗਿ ਜਹਾਜੁ ਅਰਜੁਨੁ ਗੁਰੂ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਲਗਿ ਬਿਤਰਹੁ ॥੨॥
Kalajug Jehaaj Arajun Guroo Sagal Srist Lag Bitharahu ||2||
कलजुगि जहाजु अरजुनु गुरू सगल स्रिस्टि लगि बितरहु ॥२॥
In this Dark Age of Kali Yuga, Guru Arjun is the Boat; attached to him, the entire universe is safely carried across. ||2||


ਤਿਹ ਜਨ ਜਾਚਹੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰ ਜਾਨੀਅਤੁ ਬਾਸੁਰ ਰਯਨਿ ਬਾਸੁ ਜਾ ਕੋ ਹਿਤੁ ਨਾਮ ਸਿਉ ॥
Thih Jan Jaachahu Jagathr Par Jaaneeath Baasur Rayan Baas Jaa Ko Hith Naam Sio ||
तिह जन जाचहु जगत्र पर जानीअतु बासुर रयनि बासु जा को हितु नाम सिउ ॥
I beg from that humble being who is known all over the world, who lives in, and loves the Name, night and day.


ਪਰਮ ਅਤੀਤੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰੰਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਪੈ ਦੇਖੀਅਤੁ ਧਾਮ ਸਿਉ ॥
Param Atheeth Paramaesur Kai Rang Rangya Baasanaa Thae Baahar Pai Dhaekheeath Dhhaam Sio ||
परम अतीतु परमेसुर कै रंगि रंग्यौ बासना ते बाहरि पै देखीअतु धाम सिउ ॥
He is supremely unattached, and imbued with the Love of the Transcendent Lord; he is free of desire, but he lives as a family man.


ਅਪਰ ਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਾਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਅਉਰੈ ਕਾਮ ਸਿਉ ॥
Apar Paranpar Purakh Sio Praem Laagya Bin Bhagavanth Ras Naahee Aourai Kaam Sio ||
अपर पर्मपर पुरख सिउ प्रेमु लाग्यौ बिनु भगवंत रसु नाही अउरै काम सिउ ॥
He is dedicated to the Love of the Infinite, Limitless Primal Lord God; he has no concerns for any other pleasure, except for the Lord God.


ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਬ ਮਯ ਅਰਜੁਨ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਓ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਸਿਉ ॥੩॥
Mathhuraa Ko Prabh Srab May Arajun Gur Bhagath Kai Haeth Paae Rehiou Mil Raam Sio ||3||
मथुरा को प्रभु स्रब मय अरजुन गुरु भगति कै हेति पाइ रहिओ मिलि राम सिउ ॥३॥
Guru Arjun is the All-pervading Lord God of Mat'huraa. Devoted to His Worship, he remains attached to the Lord's Feet. ||3||