ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੩੩੯ ( Ang 1339 of 1430 )




ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥
Aath Pehar Paarabreham Dhhiaaee Sadhaa Sadhaa Gun Gaaeiaa ||
आठ पहर पारब्रहमु धिआई सदा सदा गुन गाइआ ॥
Twenty-four hours a day, I meditate on the Supreme Lord God; I sing His Glorious Praises forever and ever.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
Kahu Naanak Maerae Poorae Manorathh Paarabreham Gur Paaeiaa ||4||4||
कहु नानक मेरे पूरे मनोरथ पारब्रहमु गुरु पाइआ ॥४॥४॥
Says Nanak, my desires have been fulfilled; I have found my Guru, the Supreme Lord God. ||4||4||


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
प्रभाती महला ५ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl:


ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥
Simarath Naam Kilabikh Sabh Naasae ||
सिमरत नामु किलबिख सभि नासे ॥
Meditating in rememberance on the Naam, all my sins have been erased.


ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਰਾਸੇ ॥
Sach Naam Gur Dheenee Raasae ||
सचु नामु गुरि दीनी रासे ॥
The Guru has blessed me with the Capital of the True Name.


ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ॥
Prabh Kee Dharageh Sobhaavanthae ||
प्रभ की दरगह सोभावंते ॥
God's servants are embellished and exalted in His Court;


ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੋਹੰਤੇ ॥੧॥
Saevak Saev Sadhaa Sohanthae ||1||
सेवक सेवि सदा सोहंते ॥१॥
Serving Him, they look beauteous forever. ||1||


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Har Har Naam Japahu Maerae Bhaaee ||
हरि हरि नामु जपहु मेरे भाई ॥
Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my Siblings of Destiny.


ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸਹਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਨ ਤੇ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagalae Rog Dhokh Sabh Binasehi Agiaan Andhhaeraa Man Thae Jaaee ||1|| Rehaao ||
सगले रोग दोख सभि बिनसहि अगिआनु अंधेरा मन ते जाई ॥१॥ रहाउ ॥
All sickness and sin shall be erased; your mind shall be rid of the darkness of ignorance. ||1||Pause||


ਜਨਮ ਮਰਨ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੀਤ ॥
Janam Maran Gur Raakhae Meeth ||
जनम मरन गुरि राखे मीत ॥
The Guru has saved me from death and rebirth, O friend;


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Har Kae Naam Sio Laagee Preeth ||
हरि के नाम सिउ लागी प्रीति ॥
I am in love with the Name of the Lord.


ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥
Kott Janam Kae Geae Kalaes ||
कोटि जनम के गए कलेस ॥
The suffering of millions of incarnations is gone;


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲ ਹੋਸ ॥੨॥
Jo This Bhaavai So Bhal Hos ||2||
जो तिसु भावै सो भल होस ॥२॥
Whatever pleases Him is good. ||2||


ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
This Gur Ko Ho Sadh Bal Jaaee ||
तिसु गुर कउ हउ सद बलि जाई ॥
I am forever a sacrifice to the Guru;


ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
Jis Prasaadh Har Naam Dhhiaaee ||
जिसु प्रसादि हरि नामु धिआई ॥
By His Grace, I meditate on the Lord's Name.


ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
Aisaa Gur Paaeeai Vaddabhaagee ||
ऐसा गुरु पाईऐ वडभागी ॥
By great good fortune, such a Guru is found;


ਜਿਸੁ ਮਿਲਤੇ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੩॥
Jis Milathae Raam Liv Laagee ||3||
जिसु मिलते राम लिव लागी ॥३॥
Meeting Him, one is lovingly attuned to the Lord. ||3||


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ॥
Kar Kirapaa Paarabreham Suaamee ||
करि किरपा पारब्रहम सुआमी ॥
Please be merciful, O Supreme Lord God, O Lord and Master,


ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Sagal Ghattaa Kae Antharajaamee ||
सगल घटा के अंतरजामी ॥
Inner-knower, Searcher of Hearts.


ਆਠ ਪਹਰ ਅਪੁਨੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Aath Pehar Apunee Liv Laae ||
आठ पहर अपुनी लिव लाइ ॥
Twenty-four hours a day, I am lovingly attuned to You.


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥੪॥੫॥
Jan Naanak Prabh Kee Saranaae ||4||5||
जनु नानकु प्रभ की सरनाइ ॥४॥५॥
Servant Nanak has come to the Sanctuary of God. ||4||5||


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
प्रभाती महला ५ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl:


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥
Kar Kirapaa Apunae Prabh Keeeae ||
करि किरपा अपुने प्रभि कीए ॥
In His Mercy, God has made me His Own.


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥
Har Kaa Naam Japan Ko Dheeeae ||
हरि का नामु जपन कउ दीए ॥
He has blessed me with the Naam, the Name of the Lord.


ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥
Aath Pehar Gun Gaae Gubindh ||
आठ पहर गुन गाइ गुबिंद ॥
Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.


ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥
Bhai Binasae Outharee Sabh Chindh ||1||
भै बिनसे उतरी सभ चिंद ॥१॥
Fear is dispelled, and all anxiety has been alleviated. ||1||


ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
Oubarae Sathigur Charanee Laag ||
उबरे सतिगुर चरनी लागि ॥
I have been saved, touching the Feet of the True Guru.


ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Gur Kehai Soee Bhal Meethaa Man Kee Math Thiaag ||1|| Rehaao ||
जो गुरु कहै सोई भल मीठा मन की मति तिआगि ॥१॥ रहाउ ॥
Whatever the Guru says is good and sweet to me. I have renounced the intellectual wisdom of my mind. ||1||Pause||


ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
Man Than Vasiaa Har Prabh Soee ||
मनि तनि वसिआ हरि प्रभु सोई ॥
That Lord God abides within my mind and body.


ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
Kal Kalaes Kishh Bighan N Hoee ||
कलि कलेस किछु बिघनु न होई ॥
There are no conflicts, pains or obstacles.


ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
Sadhaa Sadhaa Prabh Jeea Kai Sang ||
सदा सदा प्रभु जीअ कै संगि ॥
Forever and ever, God is with my soul.


ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥
Outharee Mail Naam Kai Rang ||2||
उतरी मैलु नाम कै रंगि ॥२॥
Filth and pollution are washed away by the Love of the Name. ||2||


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
Charan Kamal Sio Laago Piaar ||
चरन कमल सिउ लागो पिआरु ॥
I am in love with the Lotus Feet of the Lord;


ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
Binasae Kaam Krodhh Ahankaar ||
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
I am no longer consumed by sexual desire, anger and egotism.


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥
Prabh Milan Kaa Maarag Jaanaan ||
प्रभ मिलन का मारगु जानां ॥
Now, I know the way to meet God.


ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥
Bhaae Bhagath Har Sio Man Maanaan ||3||
भाइ भगति हरि सिउ मनु मानां ॥३॥
Through loving devotional worship, my mind is pleased and appeased with the Lord. ||3||


ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥
Sun Sajan Santh Meeth Suhaelae ||
सुणि सजण संत मीत सुहेले ॥
Listen, O friends, Saints, my exalted companions.


ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥
Naam Rathan Har Ageh Atholae ||
नामु रतनु हरि अगह अतोले ॥
The Jewel of the Naam, the Name of the Lord, is unfathomable and immeasurable.


ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥
Sadhaa Sadhaa Prabh Gun Nidhh Gaaeeai ||
सदा सदा प्रभु गुण निधि गाईऐ ॥
Forever and ever, sing the Glories of God, the Treasure of Virtue.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥
Kahu Naanak Vaddabhaagee Paaeeai ||4||6||
कहु नानक वडभागी पाईऐ ॥४॥६॥
Says Nanak, by great good fortune, He is found. ||4||6||


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
प्रभाती महला ५ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl:


ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਸੇਈ ਸਚੁ ਸਾਹਾ ॥
Sae Dhhanavanth Saeee Sach Saahaa ||
से धनवंत सेई सचु साहा ॥
They are wealthy, and they are the true merchants,


ਹਰਿ ਕੀ ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੧॥
Har Kee Dharageh Naam Visaahaa ||1||
हरि की दरगह नामु विसाहा ॥१॥
Who have the credit of the Naam in the Court of the Lord. ||1||


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥
Har Har Naam Japahu Man Meeth ||
हरि हरि नामु जपहु मन मीत ॥
So chant the Name of the Lord, Har, Har, in your mind, my friends.


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Pooraa Paaeeai Vaddabhaagee Niramal Pooran Reeth ||1|| Rehaao ||
गुरु पूरा पाईऐ वडभागी निरमल पूरन रीति ॥१॥ रहाउ ॥
The Perfect Guru is found by great good fortune, and then one's lifestyle becomes perfect and immaculate. ||1||Pause||


ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
Paaeiaa Laabh Vajee Vaadhhaaee ||
पाइआ लाभु वजी वाधाई ॥
They earn the profit, and the congratulations pour in;


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥
Santh Prasaadh Har Kae Gun Gaaee ||2||
संत प्रसादि हरि के गुन गाई ॥२॥
By the Grace of the Saints, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||


ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Safal Janam Jeevan Paravaan ||
सफल जनमु जीवन परवाणु ॥
Their lives are fruitful and prosperous, and their birth is approved;


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੁ ॥੩॥
Gur Parasaadhee Har Rang Maan ||3||
गुर परसादी हरि रंगु माणु ॥३॥
By Guru's Grace, they enjoy the Love of the Lord. ||3||


ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
Binasae Kaam Krodhh Ahankaar ||
बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥
Sexuality, anger and egotism are wiped away;


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੭॥
Naanak Guramukh Outharehi Paar ||4||7||
नानक गुरमुखि उतरहि पारि ॥४॥७॥
O Nanak, as Gurmukh, they are carried across to the other shore. ||4||7||


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Prabhaathee Mehalaa 5 ||
प्रभाती महला ५ ॥
Prabhaatee, Fifth Mehl:


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰੀ ਤਾ ਕੀ ਕਲਾ ॥
Gur Pooraa Pooree Thaa Kee Kalaa ||
गुरु पूरा पूरी ता की कला ॥
The Guru is Perfect, and Perfect is His Power.