ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੧੧੮੬ ( Ang 1186 of 1430 )




ਤੂ ਵਡ ਦਾਤਾ ਤੂ ਵਡ ਦਾਨਾ ਅਉਰੁ ਨਹੀ ਕੋ ਦੂਜਾ ॥
Thoo Vadd Dhaathaa Thoo Vadd Dhaanaa Aour Nehee Ko Dhoojaa ||
तू वड दाता तू वड दाना अउरु नही को दूजा ॥
You are the Great Giver; You are so very Wise. There is no other like You.


ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ਪੂਜਾ ॥੩॥
Thoo Samarathh Suaamee Maeraa Ho Kiaa Jaanaa Thaeree Poojaa ||3||
तू समरथु सुआमी मेरा हउ किआ जाणा तेरी पूजा ॥३॥
You are my All-powerful Lord and Master; I do not know how to worship You. ||3||


ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਗੋਚਰੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਬਿਖਮੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਭਾਣਾ ॥
Thaeraa Mehal Agochar Maerae Piaarae Bikham Thaeraa Hai Bhaanaa ||
तेरा महलु अगोचरु मेरे पिआरे बिखमु तेरा है भाणा ॥
Your Mansion is imperceptible, O my Beloved; it is so difficult to accept Your Will.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਢਹਿ ਪਇਆ ਦੁਆਰੈ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਮੁਗਧ ਅਜਾਣਾ ॥੪॥੨॥੨੦॥
Kahu Naanak Dtehi Paeiaa Dhuaarai Rakh Laevahu Mugadhh Ajaanaa ||4||2||20||
कहु नानक ढहि पइआ दुआरै रखि लेवहु मुगध अजाणा ॥४॥२॥२०॥
Says Nanak, I have collapsed at Your Door, Lord. I am foolish and ignorant - please save me! ||4||2||20||


ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Basanth Hinddol Mehalaa 5 ||
बसंतु हिंडोल महला ५ ॥
Basant Hindol, Fifth Mehl:


ਮੂਲੁ ਨ ਬੂਝੈ ਆਪੁ ਨ ਸੂਝੈ ਭਰਮਿ ਬਿਆਪੀ ਅਹੰ ਮਨੀ ॥੧॥
Mool N Boojhai Aap N Soojhai Bharam Biaapee Ahan Manee ||1||
मूलु न बूझै आपु न सूझै भरमि बिआपी अहं मनी ॥१॥
The mortal does not know the Primal Lord God; he does not understand hmself. He is engrossed in doubt and egotism. ||1||


ਪਿਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਧਨੀ ॥
Pithaa Paarabreham Prabh Dhhanee ||
पिता पारब्रहम प्रभ धनी ॥
My Father is the Supreme Lord God, my Master.


ਮੋਹਿ ਨਿਸਤਾਰਹੁ ਨਿਰਗੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mohi Nisathaarahu Niragunee ||1|| Rehaao ||
मोहि निसतारहु निरगुनी ॥१॥ रहाउ ॥
I am unworthy, but please save me anyway. ||1||Pause||


ਓਪਤਿ ਪਰਲਉ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਵੈ ਇਹ ਬੀਚਾਰੀ ਹਰਿ ਜਨੀ ॥੨॥
Oupath Paralo Prabh Thae Hovai Eih Beechaaree Har Janee ||2||
ओपति परलउ प्रभ ते होवै इह बीचारी हरि जनी ॥२॥
Creation and destruction come only from God; this is what the Lord's humble servants believe. ||2||


ਨਾਮ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇ ਜੋ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਕਲਿ ਮਹਿ ਸੁਖੀਏ ਸੇ ਗਨੀ ॥੩॥
Naam Prabhoo Kae Jo Rang Raathae Kal Mehi Sukheeeae Sae Ganee ||3||
नाम प्रभू के जो रंगि राते कलि महि सुखीए से गनी ॥३॥
Only those who are imbued with God's Name are judged to be peaceful in this Dark Age of Kali Yuga. ||3||


ਅਵਰੁ ਉਪਾਉ ਨ ਕੋਈ ਸੂਝੈ ਨਾਨਕ ਤਰੀਐ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ॥੪॥੩॥੨੧॥
Avar Oupaao N Koee Soojhai Naanak Thareeai Gur Bachanee ||4||3||21||
अवरु उपाउ न कोई सूझै नानक तरीऐ गुर बचनी ॥४॥३॥२१॥
It is the Guru's Word that carries us across; Nanak cannot think of any other way. ||4||3||21||


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Raag Basanth Hinddol Mehalaa 9 ||
रागु बसंतु हिंडोल महला ९ ॥
Raag Basant Hindol, Ninth Mehl:


ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਿਥਿਆ ਜਾਨਉ ॥
Saadhho Eihu Than Mithhiaa Jaano ||
साधो इहु तनु मिथिआ जानउ ॥
O Holy Saints, know that this body is false.


ਯਾ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਰਾਮੁ ਬਸਤੁ ਹੈ ਸਾਚੋ ਤਾਹਿ ਪਛਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Yaa Bheethar Jo Raam Basath Hai Saacho Thaahi Pashhaano ||1|| Rehaao ||
या भीतरि जो रामु बसतु है साचो ताहि पछानो ॥१॥ रहाउ ॥
The Lord who dwells within it - recognize that He alone is real. ||1||Pause||


ਇਹੁ ਜਗੁ ਹੈ ਸੰਪਤਿ ਸੁਪਨੇ ਕੀ ਦੇਖਿ ਕਹਾ ਐਡਾਨੋ ॥
Eihu Jag Hai Sanpath Supanae Kee Dhaekh Kehaa Aiddaano ||
इहु जगु है स्मपति सुपने की देखि कहा ऐडानो ॥
The wealth of this world is only a dream; why are you so proud of it?


ਸੰਗਿ ਤਿਹਾਰੈ ਕਛੂ ਨ ਚਾਲੈ ਤਾਹਿ ਕਹਾ ਲਪਟਾਨੋ ॥੧॥
Sang Thihaarai Kashhoo N Chaalai Thaahi Kehaa Lapattaano ||1||
संगि तिहारै कछू न चालै ताहि कहा लपटानो ॥१॥
None of it shall go along with you in the end; why do you cling to it? ||1||


ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਪਰਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਉਰਿ ਆਨੋ ॥
Ousathath Nindhaa Dhooo Parehar Har Keerath Our Aano ||
उसतति निंदा दोऊ परहरि हरि कीरति उरि आनो ॥
Leave behind both praise and slander; enshrine the Kirtan of the Lord's Praises within your heart.


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਭ ਹੀ ਮੈ ਪੂਰਨ ਏਕ ਪੁਰਖ ਭਗਵਾਨੋ ॥੨॥੧॥
Jan Naanak Sabh Hee Mai Pooran Eaek Purakh Bhagavaano ||2||1||
जन नानक सभ ही मै पूरन एक पुरख भगवानो ॥२॥१॥
O servant Nanak, the One Primal Being, the Lord God, is totally permeating everywhere. ||2||1||


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Basanth Mehalaa 9 ||
बसंतु महला ९ ॥
Basant, Ninth Mehl:


ਪਾਪੀ ਹੀਐ ਮੈ ਕਾਮੁ ਬਸਾਇ ॥
Paapee Heeai Mai Kaam Basaae ||
पापी हीऐ मै कामु बसाइ ॥
The heart of the sinner is filled with unfulfilled sexual desire.


ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਯਾ ਤੇ ਗਹਿਓ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Chanchal Yaa Thae Gehiou N Jaae ||1|| Rehaao ||
मनु चंचलु या ते गहिओ न जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
He cannot control his fickle mind. ||1||Pause||


ਜੋਗੀ ਜੰਗਮ ਅਰੁ ਸੰਨਿਆਸ ॥
Jogee Jangam Ar Sanniaas ||
जोगी जंगम अरु संनिआस ॥
The Yogis, wandering ascetics and renunciates


ਸਭ ਹੀ ਪਰਿ ਡਾਰੀ ਇਹ ਫਾਸ ॥੧॥
Sabh Hee Par Ddaaree Eih Faas ||1||
सभ ही परि डारी इह फास ॥१॥
- this net is cast over them all. ||1||


ਜਿਹਿ ਜਿਹਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥
Jihi Jihi Har Ko Naam Samhaar ||
जिहि जिहि हरि को नामु सम्हारि ॥
Those who contemplate the Name of the Lord


ਤੇ ਭਵ ਸਾਗਰ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੨॥
Thae Bhav Saagar Outharae Paar ||2||
ते भव सागर उतरे पारि ॥२॥
Cross over the terrifying world-ocean. ||2||


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥
Jan Naanak Har Kee Saranaae ||
जन नानक हरि की सरनाइ ॥
Servant Nanak seeks the Sanctuary of the Lord.


ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਰਹੈ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੩॥੨॥
Dheejai Naam Rehai Gun Gaae ||3||2||
दीजै नामु रहै गुन गाइ ॥३॥२॥
Please bestow the blessing of Your Name, that he may continue to sing Your Glorious Praises. ||3||2||


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Basanth Mehalaa 9 ||
बसंतु महला ९ ॥
Basant, Ninth Mehl:


ਮਾਈ ਮੈ ਧਨੁ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
Maaee Mai Dhhan Paaeiou Har Naam ||
माई मै धनु पाइओ हरि नामु ॥
O mother, I have gathered the wealth of the Lord's Name.


ਮਨੁ ਮੇਰੋ ਧਾਵਨ ਤੇ ਛੂਟਿਓ ਕਰਿ ਬੈਠੋ ਬਿਸਰਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Maero Dhhaavan Thae Shhoottiou Kar Baitho Bisaraam ||1|| Rehaao ||
मनु मेरो धावन ते छूटिओ करि बैठो बिसरामु ॥१॥ रहाउ ॥
My mind has stopped its wanderings, and now, it has come to rest. ||1||Pause||


ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਤਨ ਤੇ ਭਾਗੀ ਉਪਜਿਓ ਨਿਰਮਲ ਗਿਆਨੁ ॥
Maaeiaa Mamathaa Than Thae Bhaagee Oupajiou Niramal Giaan ||
माइआ ममता तन ते भागी उपजिओ निरमल गिआनु ॥
Attachment to Maya has run away from my body, and immaculate spiritual wisdom has welled up within me.


ਲੋਭ ਮੋਹ ਏਹ ਪਰਸਿ ਨ ਸਾਕੈ ਗਹੀ ਭਗਤਿ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥
Lobh Moh Eaeh Paras N Saakai Gehee Bhagath Bhagavaan ||1||
लोभ मोह एह परसि न साकै गही भगति भगवान ॥१॥
Greed and attachment cannot even touch me; I have grasped hold of devotional worship of the Lord. ||1||


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਸੰਸਾ ਚੂਕਾ ਰਤਨੁ ਨਾਮੁ ਜਬ ਪਾਇਆ ॥
Janam Janam Kaa Sansaa Chookaa Rathan Naam Jab Paaeiaa ||
जनम जनम का संसा चूका रतनु नामु जब पाइआ ॥
The cynicism of countless lifetimes has been eradicated, since I obtained the jewel of the Naam, the Name of the Lord.


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਕਲ ਬਿਨਾਸੀ ਮਨ ਤੇ ਨਿਜ ਸੁਖ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨॥
Thrisanaa Sakal Binaasee Man Thae Nij Sukh Maahi Samaaeiaa ||2||
त्रिसना सकल बिनासी मन ते निज सुख माहि समाइआ ॥२॥
My mind was rid of all its desires, and I was absorbed in the peace of my own inner being. ||2||


ਜਾ ਕਉ ਹੋਤ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
Jaa Ko Hoth Dhaeiaal Kirapaa Nidhh So Gobindh Gun Gaavai ||
जा कउ होत दइआलु किरपा निधि सो गोबिंद गुन गावै ॥
That person, unto whom the Merciful Lord shows compassion, sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੀ ਸੰਪੈ ਕੋਊ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ॥੩॥੩॥
Kahu Naanak Eih Bidhh Kee Sanpai Kooo Guramukh Paavai ||3||3||
कहु नानक इह बिधि की स्मपै कोऊ गुरमुखि पावै ॥३॥३॥
Says Nanak, this wealth is gathered only by the Gurmukh. ||3||3||


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Basanth Mehalaa 9 ||
बसंतु महला ९ ॥
Basant, Ninth Mehl:


ਮਨ ਕਹਾ ਬਿਸਾਰਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥
Man Kehaa Bisaariou Raam Naam ||
मन कहा बिसारिओ राम नामु ॥
O my mind,how can you forget the Lord's Name?


ਤਨੁ ਬਿਨਸੈ ਜਮ ਸਿਉ ਪਰੈ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Than Binasai Jam Sio Parai Kaam ||1|| Rehaao ||
तनु बिनसै जम सिउ परै कामु ॥१॥ रहाउ ॥
When the body perishes, you shall have to deal with the Messenger of Death. ||1||Pause||


ਇਹੁ ਜਗੁ ਧੂਏ ਕਾ ਪਹਾਰ ॥
Eihu Jag Dhhooeae Kaa Pehaar ||
इहु जगु धूए का पहार ॥
This world is just a hill of smoke.