ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ॥੨॥੧੫॥੩੮॥
Kahu Naanak Dharas Paekh Sukh Paaeiaa Sabh Pooran Hoee Aasaa ||2||15||38||
कहु नानक दरसु पेखि सुखु पाइआ सभ पूरन होई आसा ॥२॥१५॥३८॥
Says Nanak, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, I have found peace, and all my hopes have been fulfilled. ||2||15||38||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
सारग महला ५ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਚਰਨਹ ਗੋਬਿੰਦ ਮਾਰਗੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
Charaneh Gobindh Maarag Suhaavaa ||
चरनह गोबिंद मारगु सुहावा ॥
The most beautiful path for the feet is to follow the Lord of the Universe.
ਆਨ ਮਾਰਗ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਧਾਈਐ ਤੇਤੋ ਹੀ ਦੁਖੁ ਹਾਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aan Maarag Jaethaa Kishh Dhhaaeeai Thaetho Hee Dhukh Haavaa ||1|| Rehaao ||
आन मारग जेता किछु धाईऐ तेतो ही दुखु हावा ॥१॥ रहाउ ॥
The more you walk on any other path, the more you suffer in pain. ||1||Pause||
ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਦਰਸੁ ਪੇਖੇ ਹਸਤ ਪੁਨੀਤ ਟਹਲਾਵਾ ॥
Naethr Puneeth Bheae Dharas Paekhae Hasath Puneeth Ttehalaavaa ||
नेत्र पुनीत भए दरसु पेखे हसत पुनीत टहलावा ॥
The eyes are sanctified, gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan. Serving Him, the hands are sanctified.
ਰਿਦਾ ਪੁਨੀਤ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਬਸਿਓ ਮਸਤ ਪੁਨੀਤ ਸੰਤ ਧੂਰਾਵਾ ॥੧॥
Ridhaa Puneeth Ridhai Har Basiou Masath Puneeth Santh Dhhooraavaa ||1||
रिदा पुनीत रिदै हरि बसिओ मसत पुनीत संत धूरावा ॥१॥
The heart is sanctified, when the Lord abides within the heart; that forehead which touches the dust of the feet of the Saints is sanctified. ||1||
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੈ ਜਿਸੁ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਿ ਪਾਵਾ ॥
Sarab Nidhhaan Naam Har Har Kai Jis Karam Likhiaa Thin Paavaa ||
सरब निधान नामि हरि हरि कै जिसु करमि लिखिआ तिनि पावा ॥
All treasures are in the Name of the Lord, Har, Har; he alone obtains it, who has it written in his karma.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਸੁਖਿ ਸਹਜੇ ਅਨਦ ਬਿਹਾਵਾ ॥੨॥੧੬॥੩੯॥
Jan Naanak Ko Gur Pooraa Bhaettiou Sukh Sehajae Anadh Bihaavaa ||2||16||39||
जन नानक कउ गुरु पूरा भेटिओ सुखि सहजे अनद बिहावा ॥२॥१६॥३९॥
Servant Nanak has met with the Perfect Guru; he passes his life-night in peace, poise and pleasure. ||2||16||39||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
सारग महला ५ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਧਿਆਇਓ ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਨਾਮੁ ਸਖਾ ॥
Dhhiaaeiou Anth Baar Naam Sakhaa ||
धिआइओ अंति बार नामु सखा ॥
Meditate on the Naam, the Name of the Lord; at the very last instant, it shall be your Help and Support.
ਜਹ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਭਾਈ ਨ ਪਹੁਚੈ ਤਹਾ ਤਹਾ ਤੂ ਰਖਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeh Maath Pithaa Suth Bhaaee N Pahuchai Thehaa Thehaa Thoo Rakhaa ||1|| Rehaao ||
जह मात पिता सुत भाई न पहुचै तहा तहा तू रखा ॥१॥ रहाउ ॥
In that place where your mother, father, children and siblings shall be of no use to you at all, there, the Name alone shall save you. ||1||Pause||
ਅੰਧ ਕੂਪ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਤਿਨਿ ਸਿਮਰਿਓ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾ ॥
Andhh Koop Grih Mehi Thin Simariou Jis Masathak Laekh Likhaa ||
अंध कूप ग्रिह महि तिनि सिमरिओ जिसु मसतकि लेखु लिखा ॥
He alone meditates on the Lord in the deep dark pit of his own household, upon whose forehead such destiny is written.
ਖੂਲ੍ਹ੍ਹੇ ਬੰਧਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਸਭ ਤੂਹੈ ਤੁਹੀ ਦਿਖਾ ॥੧॥
Khoolhae Bandhhan Mukath Gur Keenee Sabh Thoohai Thuhee Dhikhaa ||1||
खूल्हे बंधन मुकति गुरि कीनी सभ तूहै तुही दिखा ॥१॥
His bonds are loosened, and the Guru liberates him. He sees You, O Lord, everywhere. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਆ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਆਘਾਏ ਰਸਨ ਚਖਾ ॥
Anmrith Naam Peeaa Man Thripathiaa Aaghaaeae Rasan Chakhaa ||
अम्रित नामु पीआ मनु त्रिपतिआ आघाए रसन चखा ॥
Drinking in the Ambrosial Nectar of the Naam, his mind is satisfied. Tasting it, his tongue is satiated.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਹਜੁ ਮੈ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਲਾਹੀ ਸਗਲ ਤਿਖਾ ॥੨॥੧੭॥੪੦॥
Kahu Naanak Sukh Sehaj Mai Paaeiaa Gur Laahee Sagal Thikhaa ||2||17||40||
कहु नानक सुख सहजु मै पाइआ गुरि लाही सगल तिखा ॥२॥१७॥४०॥
Says Nanak, I have obtained celestial peace and poise; the Guru has quenched all my thirst. ||2||17||40||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
सारग महला ५ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਐਸੇ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਇਆ ॥
Gur Mil Aisae Prabhoo Dhhiaaeiaa ||
गुर मिलि ऐसे प्रभू धिआइआ ॥
Meeting the Guru, I meditate on God in such a way,
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਲਗੈ ਨ ਤਾਤੀ ਬਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bhaeiou Kirapaal Dhaeiaal Dhukh Bhanjan Lagai N Thaathee Baaeiaa ||1|| Rehaao ||
भइओ क्रिपालु दइआलु दुख भंजनु लगै न ताती बाइआ ॥१॥ रहाउ ॥
That He has become kind and compassionate to me. He is the Destroyer of pain; He does not allow the hot wind to even touch me. ||1||Pause||
ਜੇਤੇ ਸਾਸ ਸਾਸ ਹਮ ਲੇਤੇ ਤੇਤੇ ਹੀ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Jaethae Saas Saas Ham Laethae Thaethae Hee Gun Gaaeiaa ||
जेते सास सास हम लेते तेते ही गुण गाइआ ॥
With each and every breath I take, I sing the Glorious Praises of the Lord.
ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਛੁਰੈ ਘਰੀ ਨ ਬਿਸਰੈ ਸਦ ਸੰਗੇ ਜਤ ਜਾਇਆ ॥੧॥
Nimakh N Bishhurai Gharee N Bisarai Sadh Sangae Jath Jaaeiaa ||1||
निमख न बिछुरै घरी न बिसरै सद संगे जत जाइआ ॥१॥
He is not separated from me, even for an instant, and I never forget Him. He is always with me, wherever I go. ||1||
ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਨ ਕਮਲ ਕਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਾਇਆ ॥
Ho Bal Bal Bal Bal Charan Kamal Ko Bal Bal Gur Dharasaaeiaa ||
हउ बलि बलि बलि बलि चरन कमल कउ बलि बलि गुर दरसाइआ ॥
I am a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice, a sacrifice to His Lotus Feet. I am a sacrifice, a sacrifice to the Blessed Vision of the Guru's Darshan.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਹੂ ਪਰਵਾਹਾ ਜਉ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੮॥੪੧॥
Kahu Naanak Kaahoo Paravaahaa Jo Sukh Saagar Mai Paaeiaa ||2||18||41||
कहु नानक काहू परवाहा जउ सुख सागरु मै पाइआ ॥२॥१८॥४१॥
Says Nanak, I do not care about anything else; I have found the Lord, the Ocean of peace. ||2||18||41||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
सारग महला ५ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਬਦੁ ਲਗੋ ਗੁਰ ਮੀਠਾ ॥
Maerai Man Sabadh Lago Gur Meethaa ||
मेरै मनि सबदु लगो गुर मीठा ॥
The Word of the Guru's Shabad seems so sweet to my mind.
ਖੁਲ੍ਹ੍ਹਿਓ ਕਰਮੁ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਡੀਠਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Khulihou Karam Bhaeiou Paragaasaa Ghatt Ghatt Har Har Ddeethaa ||1|| Rehaao ||
खुल्हिओ करमु भइओ परगासा घटि घटि हरि हरि डीठा ॥१॥ रहाउ ॥
My karma has been activated, and the Divine Radiance of the Lord, Har, Har, is manifest in each and every heart. ||1||Pause||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ਸਰਬ ਥਾਨ ਘਟ ਬੀਠਾ ॥
Paarabreham Aajonee Sanbho Sarab Thhaan Ghatt Beethaa ||
पारब्रहम आजोनी स्मभउ सरब थान घट बीठा ॥
The Supreme Lord God, beyond birth, Self-existent, is seated within every heart everywhere.
ਭਇਓ ਪਰਾਪਤਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀਠਾ ॥੧॥
Bhaeiou Paraapath Anmrith Naamaa Bal Bal Prabh Charaneethaa ||1||
भइओ परापति अम्रित नामा बलि बलि प्रभ चरणीठा ॥१॥
I have come to obtain the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. I am a sacrifice, a sacrifice to the Lotus Feet of God. ||1||
ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੀ ਰੇਣੁ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ਕੀਏ ਸਗਲ ਤੀਰਥ ਮਜਨੀਠਾ ॥
Sathasangath Kee Raen Mukh Laagee Keeeae Sagal Theerathh Majaneethaa ||
सतसंगति की रेणु मुखि लागी कीए सगल तीरथ मजनीठा ॥
I anoint my forehead with the dust of the Society of the Saints; it is as if I have bathed at all the sacred shrines of pilgrimage.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲ ਭਏ ਹੈ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨ ਲਹੈ ਮਜੀਠਾ ॥੨॥੧੯॥੪੨॥
Kahu Naanak Rang Chalool Bheae Hai Har Rang N Lehai Majeethaa ||2||19||42||
कहु नानक रंगि चलूल भए है हरि रंगु न लहै मजीठा ॥२॥१९॥४२॥
Says Nanak, I am dyed in the deep crimson color of His Love; the Love of my Lord shall never fade away. ||2||19||42||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Saarag Mehalaa 5 ||
सारग महला ५ ॥
Saarang, Fifth Mehl:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਸਾਥੇ ॥
Har Har Naam Dheeou Gur Saathhae ||
हरि हरि नामु दीओ गुरि साथे ॥
The Guru has given me the Name of the Lord, Har, Har, as my Companion.
ਨਿਮਖ ਬਚਨੁ ਪ੍ਰਭ ਹੀਅਰੈ ਬਸਿਓ ਸਗਲ ਭੂਖ ਮੇਰੀ ਲਾਥੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Nimakh Bachan Prabh Heearai Basiou Sagal Bhookh Maeree Laathhae ||1|| Rehaao ||
निमख बचनु प्रभ हीअरै बसिओ सगल भूख मेरी लाथे ॥१॥ रहाउ ॥
If the Word of God dwells within my heart for even an instant, all my hunger is relieved. ||1||Pause||
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਗੁਣ ਨਾਇਕ ਠਾਕੁਰ ਸੁਖ ਸਮੂਹ ਸਭ ਨਾਥੇ ॥
Kirapaa Nidhhaan Gun Naaeik Thaakur Sukh Samooh Sabh Naathhae ||
क्रिपा निधान गुण नाइक ठाकुर सुख समूह सभ नाथे ॥
O Treasure of Mercy, Master of Excellence, my Lord and Master, Ocean of peace, Lord of all.
ਏਕ ਆਸ ਮੋਹਿ ਤੇਰੀ ਸੁਆਮੀ ਅਉਰ ਦੁਤੀਆ ਆਸ ਬਿਰਾਥੇ ॥੧॥
Eaek Aas Mohi Thaeree Suaamee Aour Dhutheeaa Aas Biraathhae ||1||
एक आस मोहि तेरी सुआमी अउर दुतीआ आस बिराथे ॥१॥
My hopes rest in You alone, O my Lord and Master; hope in anything else is useless. ||1||
ਨੈਣ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਦੇਖਿ ਦਰਸਾਵਾ ਗੁਰਿ ਕਰ ਧਾਰੇ ਮੇਰੈ ਮਾਥੇ ॥
Nain Thripathaasae Dhaekh Dharasaavaa Gur Kar Dhhaarae Maerai Maathhae ||
नैण त्रिपतासे देखि दरसावा गुरि कर धारे मेरै माथे ॥
My eyes were satisfied and fulfilled, gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, when the Guru placed His Hand on my forehead.