ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਨਾਨਕਾ ਆਖਿ ਨ ਜਾਪੈ ਆਖਿ ॥੨॥
Aakhan Aoukhaa Naanakaa Aakh N Jaapai Aakh ||2||
आखणि अउखा नानका आखि न जापै आखि ॥२॥
It is so difficult to chant it, O Nanak; it cannot be chanted with the mouth. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮਨੁ ਰਹਸੀਐ ਨਾਮੇ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ॥
Naae Suniai Man Rehaseeai Naamae Saanth Aaee ||
नाइ सुणिऐ मनु रहसीऐ नामे सांति आई ॥
Hearing the Name, the mind is delighted. The Name brings peace and tranquility.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਈ ॥
Naae Suniai Man Thripatheeai Sabh Dhukh Gavaaee ||
नाइ सुणिऐ मनु त्रिपतीऐ सभ दुख गवाई ॥
Hearing the Name, the mind is satisfied, and all pains are taken away.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਨਾਉ ਊਪਜੈ ਨਾਮੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Naae Suniai Naao Oopajai Naamae Vaddiaaee ||
नाइ सुणिऐ नाउ ऊपजै नामे वडिआई ॥
Hearing the Name, one becomes famous; the Name brings glorious greatness.
ਨਾਮੇ ਹੀ ਸਭ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥
Naamae Hee Sabh Jaath Path Naamae Gath Paaee ||
नामे ही सभ जाति पति नामे गति पाई ॥
The Name brings all honor and status; through the Name, salvation is obtained.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਨਾਨਕ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥
Guramukh Naam Dhhiaaeeai Naanak Liv Laaee ||6||
गुरमुखि नामु धिआईऐ नानक लिव लाई ॥६॥
The Gurmukh meditates on the Name; Nanak is lovingly attuned to the Name. ||6||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Salok Mehalaa 1 ||
सलोक महला १ ॥
Shalok, First Mehl:
ਜੂਠਿ ਨ ਰਾਗੀ ਜੂਠਿ ਨ ਵੇਦੀ ॥
Jooth N Raaganaee Jooth N Vaedhanaee ||
जूठि न रागीं जूठि न वेदीं ॥
Impurity does not come from music; impurity does not come from the Vedas.
ਜੂਠਿ ਨ ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਕੀ ਭੇਦੀ ॥
Jooth N Chandh Sooraj Kee Bhaedhee ||
जूठि न चंद सूरज की भेदी ॥
Impurity does not come from the phases of the sun and the moon.
ਜੂਠਿ ਨ ਅੰਨੀ ਜੂਠਿ ਨ ਨਾਈ ॥
Jooth N Annee Jooth N Naaee ||
जूठि न अंनी जूठि न नाई ॥
Impurity does not come from food; impurity does not come from ritual cleansing baths.
ਜੂਠਿ ਨ ਮੀਹੁ ਵਰ੍ਹਿਐ ਸਭ ਥਾਈ ॥
Jooth N Meehu Varihaai Sabh Thhaaee ||
जूठि न मीहु वर्हिऐ सभ थाई ॥
Impurity does not come from the rain, which falls everywhere.
ਜੂਠਿ ਨ ਧਰਤੀ ਜੂਠਿ ਨ ਪਾਣੀ ॥
Jooth N Dhharathee Jooth N Paanee ||
जूठि न धरती जूठि न पाणी ॥
Impurity does not come from the earth; impurity does not come from the water.
ਜੂਠਿ ਨ ਪਉਣੈ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Jooth N Pounai Maahi Samaanee ||
जूठि न पउणै माहि समाणी ॥
Impurity does not come from the air which is diffused everywhere.
ਨਾਨਕ ਨਿਗੁਰਿਆ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
Naanak Niguriaa Gun Naahee Koe ||
नानक निगुरिआ गुणु नाही कोइ ॥
O Nanak, the one who has no Guru, has no redeeming virtues at all.
ਮੁਹਿ ਫੇਰਿਐ ਮੁਹੁ ਜੂਠਾ ਹੋਇ ॥੧॥
Muhi Faeriai Muhu Joothaa Hoe ||1||
मुहि फेरिऐ मुहु जूठा होइ ॥१॥
Impurity comes from turning one's face away from God. ||1||
ਮਹਲਾ ੧ ॥
Mehalaa 1 ||
महला १ ॥
First Mehl:
ਨਾਨਕ ਚੁਲੀਆ ਸੁਚੀਆ ਜੇ ਭਰਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
Naanak Chuleeaa Sucheeaa Jae Bhar Jaanai Koe ||
नानक चुलीआ सुचीआ जे भरि जाणै कोइ ॥
O Nanak, the mouth is truly cleansed by ritual cleansing, if you really know how to do it.
ਸੁਰਤੇ ਚੁਲੀ ਗਿਆਨ ਕੀ ਜੋਗੀ ਕਾ ਜਤੁ ਹੋਇ ॥
Surathae Chulee Giaan Kee Jogee Kaa Jath Hoe ||
सुरते चुली गिआन की जोगी का जतु होइ ॥
For the intuitively aware, cleansing is spiritual wisdom. For the Yogi, it is self-control.
ਬ੍ਰਹਮਣ ਚੁਲੀ ਸੰਤੋਖ ਕੀ ਗਿਰਹੀ ਕਾ ਸਤੁ ਦਾਨੁ ॥
Brehaman Chulee Santhokh Kee Girehee Kaa Sath Dhaan ||
ब्रहमण चुली संतोख की गिरही का सतु दानु ॥
For the Brahmin, cleansing is contentment; for the householder, it is truth and charity.
ਰਾਜੇ ਚੁਲੀ ਨਿਆਵ ਕੀ ਪੜਿਆ ਸਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
Raajae Chulee Niaav Kee Parriaa Sach Dhhiaan ||
राजे चुली निआव की पड़िआ सचु धिआनु ॥
For the king, cleansing is justice; for the scholar, it is true meditation.
ਪਾਣੀ ਚਿਤੁ ਨ ਧੋਪਈ ਮੁਖਿ ਪੀਤੈ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
Paanee Chith N Dhhopee Mukh Peethai Thikh Jaae ||
पाणी चितु न धोपई मुखि पीतै तिख जाइ ॥
The consciousness is not washed with water; you drink it to quench your thirst.
ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਜਗਤ ਕਾ ਫਿਰਿ ਪਾਣੀ ਸਭੁ ਖਾਇ ॥੨॥
Paanee Pithaa Jagath Kaa Fir Paanee Sabh Khaae ||2||
पाणी पिता जगत का फिरि पाणी सभु खाइ ॥२॥
Water is the father of the world; in the end, water destroys it all. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਸਭ ਸਿਧਿ ਹੈ ਰਿਧਿ ਪਿਛੈ ਆਵੈ ॥
Naae Suniai Sabh Sidhh Hai Ridhh Pishhai Aavai ||
नाइ सुणिऐ सभ सिधि है रिधि पिछै आवै ॥
Hearing the Name, all supernatural spiritual powers are obtained, and wealth follows along.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਨਉ ਨਿਧਿ ਮਿਲੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਵੈ ॥
Naae Suniai No Nidhh Milai Man Chindhiaa Paavai ||
नाइ सुणिऐ नउ निधि मिलै मन चिंदिआ पावै ॥
Hearing the Name, the nine treasures are received, and the mind's desires are obtained.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਇ ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਧਿਆਵੈ ॥
Naae Suniai Santhokh Hoe Kavalaa Charan Dhhiaavai ||
नाइ सुणिऐ संतोखु होइ कवला चरन धिआवै ॥
Hearing the Name, contentment comes, and Maya meditates at one's feet.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਸਹਜੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
Naae Suniai Sehaj Oopajai Sehajae Sukh Paavai ||
नाइ सुणिऐ सहजु ऊपजै सहजे सुखु पावै ॥
Hearing the Name, intuitive peace and poise wells up.
ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਉ ਪਾਈਐ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੭॥
Guramathee Naao Paaeeai Naanak Gun Gaavai ||7||
गुरमती नाउ पाईऐ नानक गुण गावै ॥७॥
Through the Guru's Teachings, the Name is obtained; O Nanak, sing His Glorious Praises. ||7||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Salok Mehalaa 1 ||
सलोक महला १ ॥
Shalok, First Mehl:
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੰਮਣੁ ਦੁਖਿ ਮਰਣੁ ਦੁਖਿ ਵਰਤਣੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Dhukh Vich Janman Dhukh Maran Dhukh Varathan Sansaar ||
दुख विचि जमणु दुखि मरणु दुखि वरतणु संसारि ॥
In pain, we are born; in pain, we die. In pain, we deal with the world.
ਦੁਖੁ ਦੁਖੁ ਅਗੈ ਆਖੀਐ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਕਰਹਿ ਪੁਕਾਰ ॥
Dhukh Dhukh Agai Aakheeai Parrih Parrih Karehi Pukaar ||
दुखु दुखु अगै आखीऐ पड़्हि पड़्हि करहि पुकार ॥
Hereafter, there is said to be pain, only pain; the more the mortals read, the more they cry out.
ਦੁਖ ਕੀਆ ਪੰਡਾ ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੀਆ ਸੁਖੁ ਨ ਨਿਕਲਿਓ ਕੋਇ ॥
Dhukh Keeaa Panddaa Khulheeaa Sukh N Nikaliou Koe ||
दुख कीआ पंडा खुल्हीआ सुखु न निकलिओ कोइ ॥
The packages of pain are untied, but peace does not emerge.
ਦੁਖ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਜਲਾਇਆ ਦੁਖੀਆ ਚਲਿਆ ਰੋਇ ॥
Dhukh Vich Jeeo Jalaaeiaa Dhukheeaa Chaliaa Roe ||
दुख विचि जीउ जलाइआ दुखीआ चलिआ रोइ ॥
In pain, the soul burns; in pain, it departs weeping and wailing.
ਨਾਨਕ ਸਿਫਤੀ ਰਤਿਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
Naanak Sifathee Rathiaa Man Than Hariaa Hoe ||
नानक सिफती रतिआ मनु तनु हरिआ होइ ॥
O Nanak, imbued with the Lord's Praise, the mind and body blossom forth, rejuvenated.
ਦੁਖ ਕੀਆ ਅਗੀ ਮਾਰੀਅਹਿ ਭੀ ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਹੋਇ ॥੧॥
Dhukh Keeaa Agee Maareeahi Bhee Dhukh Dhaaroo Hoe ||1||
दुख कीआ अगी मारीअहि भी दुखु दारू होइ ॥१॥
In the fire of pain, the mortals die; but pain is also the cure. ||1||
ਮਹਲਾ ੧ ॥
Mehalaa 1 ||
महला १ ॥
First Mehl:
ਨਾਨਕ ਦੁਨੀਆ ਭਸੁ ਰੰਗੁ ਭਸੂ ਹੂ ਭਸੁ ਖੇਹ ॥
Naanak Dhuneeaa Bhas Rang Bhasoo Hoo Bhas Khaeh ||
नानक दुनीआ भसु रंगु भसू हू भसु खेह ॥
O Nanak, worldly pleasures are nothing more than dust. They are the dust of the dust of ashes.
ਭਸੋ ਭਸੁ ਕਮਾਵਣੀ ਭੀ ਭਸੁ ਭਰੀਐ ਦੇਹ ॥
Bhaso Bhas Kamaavanee Bhee Bhas Bhareeai Dhaeh ||
भसो भसु कमावणी भी भसु भरीऐ देह ॥
The mortal earns only the dust of the dust; his body is covered with dust.
ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਕਢੀਐ ਭਸੂ ਭਰਿਆ ਜਾਇ ॥
Jaa Jeeo Vichahu Kadteeai Bhasoo Bhariaa Jaae ||
जा जीउ विचहु कढीऐ भसू भरिआ जाइ ॥
When the soul is taken out of the body, it too is covered with dust.
ਅਗੈ ਲੇਖੈ ਮੰਗਿਐ ਹੋਰ ਦਸੂਣੀ ਪਾਇ ॥੨॥
Agai Laekhai Mangiai Hor Dhasoonee Paae ||2||
अगै लेखै मंगिऐ होर दसूणी पाइ ॥२॥
And when one's account is called for in the world hereafter, he receives only ten times more dust. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮੋ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
Naae Suniai Such Sanjamo Jam Naerr N Aavai ||
नाइ सुणिऐ सुचि संजमो जमु नेड़ि न आवै ॥
Hearing the Name, one is blessed with purity and self-control, and the Messenger of Death will not draw near.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਆਨ੍ਹ੍ਹੇਰੁ ਗਵਾਵੈ ॥
Naae Suniai Ghatt Chaananaa Aanhaer Gavaavai ||
नाइ सुणिऐ घटि चानणा आन्हेरु गवावै ॥
Hearing the Name, the heart is illumined, and darkness is dispelled.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਆਪੁ ਬੁਝੀਐ ਲਾਹਾ ਨਾਉ ਪਾਵੈ ॥
Naae Suniai Aap Bujheeai Laahaa Naao Paavai ||
नाइ सुणिऐ आपु बुझीऐ लाहा नाउ पावै ॥
Hearing the Name, one comes to understand his own self, and the profit of the Name is obtained.
ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਪਾਪ ਕਟੀਅਹਿ ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ॥
Naae Suniai Paap Katteeahi Niramal Sach Paavai ||
नाइ सुणिऐ पाप कटीअहि निरमल सचु पावै ॥
Hearing the Name, sins are eradicated, and one meets the Immaculate True Lord.
ਨਾਨਕ ਨਾਇ ਸੁਣਿਐ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਨਾਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਵੈ ॥੮॥
Naanak Naae Suniai Mukh Oujalae Naao Guramukh Dhhiaavai ||8||
नानक नाइ सुणिऐ मुख उजले नाउ गुरमुखि धिआवै ॥८॥
O Nanak, hearing the Name, one's face becomes radiant. As Gurmukh, meditate on the Name. ||8||
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Salok Mehalaa 1 ||
सलोक महला १ ॥
Shalok, First Mehl:
ਘਰਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸਭਾ ਨਾਲਿ ॥
Ghar Naaraaein Sabhaa Naal ||
घरि नाराइणु सभा नालि ॥
In your home, is the Lord God, along with all your other gods.