ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥
Mehaa Kilabikh Kott Dhokh Rogaa Prabh Dhrisatt Thuhaaree Haathae ||
महा किलबिख कोटि दोख रोगा प्रभ द्रिसटि तुहारी हाते ॥
The greatest sins, and millions of pains and diseases are destroyed by Your Gracious Glance, O God.
ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥
Sovath Jaag Har Har Har Gaaeiaa Naanak Gur Charan Paraathae ||2||8||
सोवत जागि हरि हरि हरि गाइआ नानक गुर चरन पराते ॥२॥८॥
While sleeping and waking, Nanak sings the Lord's Name, Har, Har, Har; he falls at the Guru's feet. ||2||8||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dhaevagandhhaaree 5 ||
देवगंधारी ५ ॥
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਿਓ ਨੈਣੀ ॥
So Prabh Jath Kath Paekhiou Nainee ||
सो प्रभु जत कत पेखिओ नैणी ॥
I have seen that God with my eyes everywhere.
ਸੁਖਦਾਈ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sukhadhaaee Jeean Ko Dhaathaa Anmrith Jaa Kee Bainee ||1|| Rehaao ||
सुखदाई जीअन को दाता अम्रितु जा की बैणी ॥१॥ रहाउ ॥
The Giver of peace, the Giver of souls, His Speech is Ambrosial Nectar. ||1||Pause||
ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰਾ ਸੰਤੀ ਕਾਟਿਆ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਦੈਣੀ ॥
Agiaan Adhhaeraa Santhee Kaattiaa Jeea Dhaan Gur Dhainee ||
अगिआनु अधेरा संती काटिआ जीअ दानु गुर दैणी ॥
The Saints dispel the darkness of ignorance; the Guru is the Giver of the gift of life.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਲੀਨੋ ਅਪੁਨਾ ਜਲਤੇ ਸੀਤਲ ਹੋਣੀ ॥੧॥
Kar Kirapaa Kar Leeno Apunaa Jalathae Seethal Honee ||1||
करि किरपा करि लीनो अपुना जलते सीतल होणी ॥१॥
Granting His Grace, the Lord has made me His own; I was on fire, but now I am cooled. ||1||
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥
Karam Dhharam Kishh Oupaj N Aaeiou Neh Oupajee Niramal Karanee ||
करमु धरमु किछु उपजि न आइओ नह उपजी निरमल करणी ॥
The karma of good deeds, and the Dharma of righteous faith, have not been produced in me, in the least; nor has pure conduct welled up in me.
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸੰਜਮ ਨਾਨਕ ਲਾਗੋ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥੨॥੯॥
Shhaadd Siaanap Sanjam Naanak Laago Gur Kee Charanee ||2||9||
छाडि सिआनप संजम नानक लागो गुर की चरणी ॥२॥९॥
Renouncing cleverness and self-mortification, O Nanak, I fall at the Guru's feet. ||2||9||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dhaevagandhhaaree 5 ||
देवगंधारी ५ ॥
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ॥
Har Raam Naam Jap Laahaa ||
हरि राम नामु जपि लाहा ॥
Chant the Lord's Name, and earn the profit.
ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕੇ ਫਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gath Paavehi Sukh Sehaj Anandhaa Kaattae Jam Kae Faahaa ||1|| Rehaao ||
गति पावहि सुख सहज अनंदा काटे जम के फाहा ॥१॥ रहाउ ॥
You shall attain salvation, peace, poise and bliss, and the noose of Death shall be cut away. ||1||Pause||
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਆਹਾ ॥
Khojath Khojath Khoj Beechaariou Har Santh Janaa Pehi Aahaa ||
खोजत खोजत खोजि बीचारिओ हरि संत जना पहि आहा ॥
Searching, searching, searching and reflecting, I have found that the Lord's Name is with the Saints.
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਰਾਪਤਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
Thinhaa Paraapath Eaehu Nidhhaanaa Jinh Kai Karam Likhaahaa ||1||
तिन्हा परापति एहु निधाना जिन्ह कै करमि लिखाहा ॥१॥
They alone obtain this treasure, who have such pre-ordained destiny. ||1||
ਸੇ ਬਡਭਾਗੀ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ॥
Sae Baddabhaagee Sae Pathivanthae Saeee Poorae Saahaa ||
से बडभागी से पतिवंते सेई पूरे साहा ॥
They are very fortunate and honorable; they are the perfect bankers.
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਤੇ ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੨॥੧੦॥
Sundhar Sugharr Saroop Thae Naanak Jinh Har Har Naam Visaahaa ||2||10||
सुंदर सुघड़ सरूप ते नानक जिन्ह हरि हरि नामु विसाहा ॥२॥१०॥
They are beautiful, so very wise and handsome; O Nanak, purchase the Name of the Lord, Har, Har. ||2||10||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dhaevagandhhaaree 5 ||
देवगंधारी ५ ॥
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਮਨ ਕਹ ਅਹੰਕਾਰਿ ਅਫਾਰਾ ॥
Man Keh Ahankaar Afaaraa ||
मन कह अहंकारि अफारा ॥
O mind, why are you so puffed up with egotism?
ਦੁਰਗੰਧ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਾਵਨ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhuragandhh Apavithr Apaavan Bheethar Jo Dheesai So Shhaaraa ||1|| Rehaao ||
दुरगंध अपवित्र अपावन भीतरि जो दीसै सो छारा ॥१॥ रहाउ ॥
Whatever is seen in this foul, impure and filthy world, is only ashes. ||1||Pause||
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਨੀ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਜਿਨਿ ਧਾਰਾ ॥
Jin Keeaa This Simar Paraanee Jeeo Praan Jin Dhhaaraa ||
जिनि कीआ तिसु सिमरि परानी जीउ प्रान जिनि धारा ॥
Remember the One who created you, O mortal; He is the Support of your soul, and the breath of life.
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰਾ ॥੧॥
Thisehi Thiaag Avar Lapattaavehi Mar Janamehi Mugadhh Gavaaraa ||1||
तिसहि तिआगि अवर लपटावहि मरि जनमहि मुगध गवारा ॥१॥
One who forsakes Him, and attaches himself to another, dies to be reborn; he is such an ignorant fool! ||1||
ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਪਿੰਗੁਲ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥
Andhh Gung Pingul Math Heenaa Prabh Raakhahu Raakhanehaaraa ||
अंध गुंग पिंगुल मति हीना प्रभ राखहु राखनहारा ॥
I am blind, mute, crippled and totally lacking in understanding; O God, Preserver of all, please preserve me!
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸਮਰਥਾ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਬਿਚਾਰਾ ॥੨॥੧੧॥
Karan Karaavanehaar Samarathhaa Kiaa Naanak Janth Bichaaraa ||2||11||
करन करावनहार समरथा किआ नानक जंत बिचारा ॥२॥११॥
The Creator, the Cause of causes is all-powerful; O Nanak, how helpless are His beings! ||2||11||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dhaevagandhhaaree 5 ||
देवगंधारी ५ ॥
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰੈ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰੈ ॥
So Prabh Naerai Hoo Thae Naerai ||
सो प्रभु नेरै हू ते नेरै ॥
God is the nearest of the near.
ਸਿਮਰਿ ਧਿਆਇ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਝ ਸਵੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Simar Dhhiaae Gaae Gun Gobindh Dhin Rain Saajh Savaerai ||1|| Rehaao ||
सिमरि धिआइ गाइ गुन गोबिंद दिनु रैनि साझ सवेरै ॥१॥ रहाउ ॥
Remember Him, meditate on Him, and sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, day and night, evening and morning. ||1||Pause||
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਦੁਲਭ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਰੈ ॥
Oudhhar Dhaeh Dhulabh Saadhhoo Sang Har Har Naam Japaerai ||
उधरु देह दुलभ साधू संगि हरि हरि नामु जपेरै ॥
Redeem your body in the invaluable Saadh Sangat, the Company of the Holy, chanting the Name of the Lord, Har, Har.
ਘਰੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਬਿਲੰਬਹੁ ਕਾਲੁ ਨਿਤਹਿ ਨਿਤ ਹੇਰੈ ॥੧॥
Gharee N Muhath N Chasaa Bilanbahu Kaal Nithehi Nith Haerai ||1||
घरी न मुहतु न चसा बिल्मबहु कालु नितहि नित हेरै ॥१॥
Do not delay for an instant, even for a moment. Death is keeping you constantly in his vision. ||1||
ਅੰਧ ਬਿਲਾ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਕਰਤੇ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
Andhh Bilaa Thae Kaadtahu Karathae Kiaa Naahee Ghar Thaerai ||
अंध बिला ते काढहु करते किआ नाही घरि तेरै ॥
Lift me up out of the dark dungeon, O Creator Lord; what is there which is not in Your home?
ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਆਨਦ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੧੨॥ ਛਕੇ ੨ ॥
Naam Adhhaar Dheejai Naanak Ko Aanadh Sookh Ghanaerai ||2||12||
नामु अधारु दीजै नानक कउ आनद सूख घनेरै ॥२॥१२॥ छके २ ॥
Bless Nanak with the Support of Your Name, that he may find great happiness and peace. ||2||12||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Dhaevagandhhaaree 5 ||
देवगंधारी ५ ॥
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਓ ॥
Man Gur Mil Naam Araadhhiou ||
मन गुर मिलि नामु अराधिओ ॥
O mind, meet with the Guru, and worship the Naam in adoration.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਜੀਵਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ਬਾਧਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sookh Sehaj Aanandh Mangal Ras Jeevan Kaa Mool Baadhhiou ||1|| Rehaao ||
सूख सहज आनंद मंगल रस जीवन का मूलु बाधिओ ॥१॥ रहाउ ॥
You shall obtain peace, poise, bliss, joy and pleasure, and lay the foundation of eternal life. ||1||Pause||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਕਾਟੇ ਮਾਇਆ ਫਾਧਿਓ ॥
Kar Kirapaa Apunaa Dhaas Keeno Kaattae Maaeiaa Faadhhiou ||
करि किरपा अपुना दासु कीनो काटे माइआ फाधिओ ॥
Showing His Mercy, the Lord has made me His slave, and shattered the bonds of Maya.
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧਿਓ ॥੧॥
Bhaao Bhagath Gaae Gun Gobidh Jam Kaa Maarag Saadhhiou ||1||
भाउ भगति गाइ गुण गोबिद जम का मारगु साधिओ ॥१॥
Through loving devotion, and singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, I have escaped the Path of Death. ||1||
ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਿਟਿਓ ਮੋਰਚਾ ਅਮੋਲ ਪਦਾਰਥੁ ਲਾਧਿਓ ॥
Bhaeiou Anugrahu Mittiou Morachaa Amol Padhaarathh Laadhhiou ||
भइओ अनुग्रहु मिटिओ मोरचा अमोल पदारथु लाधिओ ॥
When he became Merciful, the rust was removed, and I found the priceless treasure.
ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਲਖ ਬੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿਓ ॥੨॥੧੩॥
Balihaarai Naanak Lakh Baeraa Maerae Thaakur Agam Agaadhhiou ||2||13||
बलिहारै नानक लख बेरा मेरे ठाकुर अगम अगाधिओ ॥२॥१३॥
O Nanak, I am a sacrifice, a hundred thousand times, to my unapproachable, unfathomable Lord and Master. ||2||13||