ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਾਸ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਮੇਰਾ ਮੂੰਡੁ ਸਾਧ ਪਗਾ ਹੇਠਿ ਰੁਲਸੀ ਰੇ ॥੨॥੪॥੩੭॥
Jan Naanak Dhaas Dhaas Ko Kareeahu Maeraa Moondd Saadhh Pagaa Haeth Rulasee Rae ||2||4||37||
जन नानक दास दास को करीअहु मेरा मूंडु साध पगा हेठि रुलसी रे ॥२॥४॥३७॥
Make servant Nanak the slave of Your slave; let his head roll in the dust under the feet of the Holy. ||2||4||37||
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭
Raag Dhaevagandhhaaree Mehalaa 5 Ghar 7
रागु देवगंधारी महला ५ घरु ७
Raag Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl, Seventh House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਭ ਦਿਨ ਕੇ ਸਮਰਥ ਪੰਥ ਬਿਠੁਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Sabh Dhin Kae Samarathh Panthh Bithulae Ho Bal Bal Jaao ||
सभ दिन के समरथ पंथ बिठुले हउ बलि बलि जाउ ॥
You are all-powerful, at all times; You show me the Way; I am a sacrifice, a sacrifice to You.
ਗਾਵਨ ਭਾਵਨ ਸੰਤਨ ਤੋਰੈ ਚਰਨ ਉਵਾ ਕੈ ਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gaavan Bhaavan Santhan Thorai Charan Ouvaa Kai Paao ||1|| Rehaao ||
गावन भावन संतन तोरै चरन उवा कै पाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Your Saints sing to You with love; I fall at their feet. ||1||Pause||
ਜਾਸਨ ਬਾਸਨ ਸਹਜ ਕੇਲ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਏਕ ਅਨੰਤ ਅਨੂਪੈ ਠਾਉ ॥੧॥
Jaasan Baasan Sehaj Kael Karunaa Mai Eaek Ananth Anoopai Thaao ||1||
जासन बासन सहज केल करुणा मै एक अनंत अनूपै ठाउ ॥१॥
O Praiseworthy Lord, Enjoyer of celestial peace, Embodiment of mercy, One Infinite Lord, Your place is so beautiful. ||1||
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਕਰ ਤਲ ਜਗਜੀਵਨ ਸ੍ਰਬ ਨਾਥ ਅਨੇਕੈ ਨਾਉ ॥
Ridhh Sidhh Nidhh Kar Thal Jagajeevan Srab Naathh Anaekai Naao ||
रिधि सिधि निधि कर तल जगजीवन स्रब नाथ अनेकै नाउ ॥
Riches, supernatural spiritual powers and wealth are in the palm of Your hand. O Lord, Life of the World, Master of all, infinite is Your Name.
ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਕਉ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਜਸੁ ਜੀਵਾਉ ॥੨॥੧॥੩੮॥੬॥੪੪॥
Dhaeiaa Maeiaa Kirapaa Naanak Ko Sun Sun Jas Jeevaao ||2||1||38||6||44||
दइआ मइआ किरपा नानक कउ सुनि सुनि जसु जीवाउ ॥२॥१॥३८॥६॥४४॥
Show Kindness, Mercy and Compassion to Nanak; hearing Your Praises, I live. ||2||1||38||6||44||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Raag Dhaevagandhhaaree Mehalaa 9 ||
रागु देवगंधारी महला ९ ॥
Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehl:
ਯਹ ਮਨੁ ਨੈਕ ਨ ਕਹਿਓ ਕਰੈ ॥
Yeh Man Naik N Kehiou Karai ||
यह मनु नैक न कहिओ करै ॥
This mind does not follow my advice one tiny bit.
ਸੀਖ ਸਿਖਾਇ ਰਹਿਓ ਅਪਨੀ ਸੀ ਦੁਰਮਤਿ ਤੇ ਨ ਟਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Seekh Sikhaae Rehiou Apanee See Dhuramath Thae N Ttarai ||1|| Rehaao ||
सीख सिखाइ रहिओ अपनी सी दुरमति ते न टरै ॥१॥ रहाउ ॥
I am so tired of giving it instructions - it will not refrain from its evil-mindedness. ||1||Pause||
ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਭਇਓ ਬਾਵਰੋ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨਹਿ ਉਚਰੈ ॥
Madh Maaeiaa Kai Bhaeiou Baavaro Har Jas Nehi Oucharai ||
मदि माइआ कै भइओ बावरो हरि जसु नहि उचरै ॥
It has gone insane with the intoxication of Maya; it does not chant the Lord's Praise.
ਕਰਿ ਪਰਪੰਚੁ ਜਗਤ ਕਉ ਡਹਕੈ ਅਪਨੋ ਉਦਰੁ ਭਰੈ ॥੧॥
Kar Parapanch Jagath Ko Ddehakai Apano Oudhar Bharai ||1||
करि परपंचु जगत कउ डहकै अपनो उदरु भरै ॥१॥
Practicing deception, it tries to cheat the world, and so it fills its belly. ||1||
ਸੁਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਹੋਇ ਨ ਸੂਧੋ ਕਹਿਓ ਨ ਕਾਨ ਧਰੈ ॥
Suaan Pooshh Jio Hoe N Soodhho Kehiou N Kaan Dhharai ||
सुआन पूछ जिउ होइ न सूधो कहिओ न कान धरै ॥
Like a dog's tail, it cannot be straightened; it will not listen to what I tell it.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਜਾ ਤੇ ਕਾਜੁ ਸਰੈ ॥੨॥੧॥
Kahu Naanak Bhaj Raam Naam Nith Jaa Thae Kaaj Sarai ||2||1||
कहु नानक भजु राम नाम नित जा ते काजु सरै ॥२॥१॥
Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, and all your affairs shall be adjusted. ||2||1||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Dhaevagandhhaaree Mehalaa 9 ||
देवगंधारी महला ९ ॥
Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehl:
ਸਭ ਕਿਛੁ ਜੀਵਤ ਕੋ ਬਿਵਹਾਰ ॥
Sabh Kishh Jeevath Ko Bivehaar ||
सभ किछु जीवत को बिवहार ॥
All things are mere diversions of life:
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਅਰੁ ਫੁਨਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੀ ਨਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maath Pithaa Bhaaee Suth Bandhhap Ar Fun Grih Kee Naar ||1|| Rehaao ||
मात पिता भाई सुत बंधप अरु फुनि ग्रिह की नारि ॥१॥ रहाउ ॥
Mother, father, siblings, children, relatives and the wife of your home. ||1||Pause||
ਤਨ ਤੇ ਪ੍ਰਾਨ ਹੋਤ ਜਬ ਨਿਆਰੇ ਟੇਰਤ ਪ੍ਰੇਤਿ ਪੁਕਾਰਿ ॥
Than Thae Praan Hoth Jab Niaarae Ttaerath Praeth Pukaar ||
तन ते प्रान होत जब निआरे टेरत प्रेति पुकारि ॥
When the soul is separated from the body, then they will cry out, calling you a ghost.
ਆਧ ਘਰੀ ਕੋਊ ਨਹਿ ਰਾਖੈ ਘਰ ਤੇ ਦੇਤ ਨਿਕਾਰਿ ॥੧॥
Aadhh Gharee Kooo Nehi Raakhai Ghar Thae Dhaeth Nikaar ||1||
आध घरी कोऊ नहि राखै घर ते देत निकारि ॥१॥
No one will let you stay, for even half an hour; they drive you out of the house. ||1||
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਿਉ ਜਗ ਰਚਨਾ ਯਹ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬਿਚਾਰਿ ॥
Mrig Thrisanaa Jio Jag Rachanaa Yeh Dhaekhahu Ridhai Bichaar ||
म्रिग त्रिसना जिउ जग रचना यह देखहु रिदै बिचारि ॥
The created world is like an illusion, a mirage - see this, and reflect upon it in your mind.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਜਾ ਤੇ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥੨॥੨॥
Kahu Naanak Bhaj Raam Naam Nith Jaa Thae Hoth Oudhhaar ||2||2||
कहु नानक भजु राम नाम नित जा ते होत उधार ॥२॥२॥
Says Nanak, vibrate forever the Name of the Lord, which shall deliver you. ||2||2||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Dhaevagandhhaaree Mehalaa 9 ||
देवगंधारी महला ९ ॥
Raag Dayv-Gandhaaree, Ninth Mehl:
ਜਗਤ ਮੈ ਝੂਠੀ ਦੇਖੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
Jagath Mai Jhoothee Dhaekhee Preeth ||
जगत मै झूठी देखी प्रीति ॥
In this world, I have seen love to be false.
ਅਪਨੇ ਹੀ ਸੁਖ ਸਿਉ ਸਭ ਲਾਗੇ ਕਿਆ ਦਾਰਾ ਕਿਆ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Apanae Hee Sukh Sio Sabh Laagae Kiaa Dhaaraa Kiaa Meeth ||1|| Rehaao ||
अपने ही सुख सिउ सभ लागे किआ दारा किआ मीत ॥१॥ रहाउ ॥
Whether they are spouses or friends, all are concerned only with their own happiness. ||1||Pause||
ਮੇਰਉ ਮੇਰਉ ਸਭੈ ਕਹਤ ਹੈ ਹਿਤ ਸਿਉ ਬਾਧਿਓ ਚੀਤ ॥
Maero Maero Sabhai Kehath Hai Hith Sio Baadhhiou Cheeth ||
मेरउ मेरउ सभै कहत है हित सिउ बाधिओ चीत ॥
All say, ""Mine, mine"", and attach their consciousness to you with love.
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਸੰਗੀ ਨਹ ਕੋਊ ਇਹ ਅਚਰਜ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥੧॥
Anth Kaal Sangee Neh Kooo Eih Acharaj Hai Reeth ||1||
अंति कालि संगी नह कोऊ इह अचरज है रीति ॥१॥
But at the very last moment, none shall go along with you. How strange are the ways of the world! ||1||
ਮਨ ਮੂਰਖ ਅਜਹੂ ਨਹ ਸਮਝਤ ਸਿਖ ਦੈ ਹਾਰਿਓ ਨੀਤ ॥
Man Moorakh Ajehoo Neh Samajhath Sikh Dhai Haariou Neeth ||
मन मूरख अजहू नह समझत सिख दै हारिओ नीत ॥
The foolish mind has not yet reformed itself, although I have grown weary of continually instructing it.
ਨਾਨਕ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰੈ ਜਉ ਗਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੀਤ ॥੨॥੩॥੬॥੩੮॥੪੭॥
Naanak Bhoujal Paar Parai Jo Gaavai Prabh Kae Geeth ||2||3||6||38||47||
नानक भउजलु पारि परै जउ गावै प्रभ के गीत ॥२॥३॥६॥३८॥४७॥
O Nanak, one crosses over the terrifying world-ocean, singing the Songs of God. ||2||3||6||38||47||