ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥
Kar Kirapaa Apanaa Dharas Dheejai Jas Gaavo Nis Ar Bhor ||
करि किरपा अपना दरसु दीजै जसु गावउ निसि अरु भोर ॥
Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day.
ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥
Kaes Sang Dhaas Pag Jhaaro Eihai Manorathh Mor ||1||
केस संगि दास पग झारउ इहै मनोरथ मोर ॥१॥
With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life's purpose. ||1||
ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥
Thaakur Thujh Bin Beeaa N Hor ||
ठाकुर तुझ बिनु बीआ न होर ॥
O Lord and Master, without You, there is no other at all.
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Chith Chithavo Har Rasan Araadhho Nirakho Thumaree Our ||1|| Rehaao ||
चिति चितवउ हरि रसन अराधउ निरखउ तुमरी ओर ॥१॥ रहाउ ॥
O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause||
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥
Dhaeiaal Purakh Sarab Kae Thaakur Bino Karo Kar Jor ||
दइआल पुरख सरब के ठाकुर बिनउ करउ कर जोरि ॥
O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms pressed together I pray to You.
ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥
Naam Japai Naanak Dhaas Thumaro Oudhharas Aakhee For ||2||11||20||
नामु जपै नानकु दासु तुमरो उधरसि आखी फोर ॥२॥११॥२०॥
Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥
Breham Lok Ar Rudhr Lok Aaee Eindhr Lok Thae Dhhaae ||
ब्रहम लोक अरु रुद्र लोक आई इंद्र लोक ते धाइ ॥
Overwhelming the realm of Brahma, the realm of Shiva and the realm of Indra, Maya has come running here.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥
Saadhhasangath Ko Johi N Saakai Mal Mal Dhhovai Paae ||1||
साधसंगति कउ जोहि न साकै मलि मलि धोवै पाइ ॥१॥
But she cannot touch the Saadh Sangat, the Company of the Holy; she washes and massages their feet. ||1||
ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥
Ab Mohi Aae Pariou Saranaae ||
अब मोहि आइ परिओ सरनाइ ॥
Now, I have come and entered the Lord's Sanctuary.
ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Guhaj Paavako Bahuth Prajaarai Mo Ko Sathigur Dheeou Hai Bathaae ||1|| Rehaao ||
गुहज पावको बहुतु प्रजारै मो कउ सतिगुरि दीओ है बताइ ॥१॥ रहाउ ॥
This awful fire has burned so many; the True Guru has cautioned me about it. ||1||Pause||
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥
Sidhh Saadhhik Ar Jakhy Kinnar Nar Rehee Kanth Ourajhaae ||
सिध साधिक अरु जख्य किंनर नर रही कंठि उरझाइ ॥
It clings to the necks of the Siddhas, and the seekers, the demi-gods, angels and mortals.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥
Jan Naanak Ang Keeaa Prabh Karathai Jaa Kai Kott Aisee Dhaasaae ||2||12||21||
जन नानक अंगु कीआ प्रभि करतै जा कै कोटि ऐसी दासाइ ॥२॥१२॥२१॥
Servant Nanak has the support of God the Creator, who has millions of slaves like her. ||2||12||21||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
Apajas Mittai Hovai Jag Keerath Dharageh Baisan Paaeeai ||
अपजसु मिटै होवै जगि कीरति दरगह बैसणु पाईऐ ॥
His bad reputation is erased, he is acclaimed all over the world, and he obtains a seat in the Court of the Lord.
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥
Jam Kee Thraas Naas Hoe Khin Mehi Sukh Anadh Saethee Ghar Jaaeeai ||1||
जम की त्रास नास होइ खिन महि सुख अनद सेती घरि जाईऐ ॥१॥
The fear of death is removed in an instant, and he goes to the Lord's House in peace and bliss. ||1||
ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥
Jaa Thae Ghaal N Birathhee Jaaeeai ||
जा ते घाल न बिरथी जाईऐ ॥
His works do not go in vain.
ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aath Pehar Simarahu Prabh Apanaa Man Than Sadhaa Dhhiaaeeai ||1|| Rehaao ||
आठ पहर सिमरहु प्रभु अपना मनि तनि सदा धिआईऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Twenty-four hours a day, remember your God in meditation; meditate on Him continually in your mind and body. ||1||Pause||
ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥
Mohi Saran Dheen Dhukh Bhanjan Thoon Dhaehi Soee Prabh Paaeeai ||
मोहि सरनि दीन दुख भंजन तूं देहि सोई प्रभ पाईऐ ॥
I seek Your Sanctuary, O Destroyer of the pains of the poor; whatever You give me, God, that is what I receive.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥
Charan Kamal Naanak Rang Raathae Har Dhaaseh Paij Rakhaaeeai ||2||13||22||
चरण कमल नानक रंगि राते हरि दासह पैज रखाईऐ ॥२॥१३॥२२॥
Nanak is imbued with the love of Your lotus feet; O Lord, please preserve the honor of Your slave. ||2||13||22||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
Bisvanbhar Jeean Ko Dhaathaa Bhagath Bharae Bhanddaar ||
बिस्व्मभर जीअन को दाता भगति भरे भंडार ॥
The all-sustaining Lord is the Giver of all beings; His devotional worship is an overflowing treasure.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥
Jaa Kee Saevaa Nifal N Hovath Khin Mehi Karae Oudhhaar ||1||
जा की सेवा निफल न होवत खिन महि करे उधार ॥१॥
Service to Him is not wasted; in an instant, He emancipates. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥
Man Maerae Charan Kamal Sang Raach ||
मन मेरे चरन कमल संगि राचु ॥
O my mind, immerse yourself in the Lord's lotus feet.
ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Jeea Jaa Ko Aaraadhhehi Thaahoo Ko Thoon Jaach ||1|| Rehaao ||
सगल जीअ जा कउ आराधहि ताहू कउ तूं जाचु ॥१॥ रहाउ ॥
Seek from Him, who is worshipped by all beings. ||1||Pause||
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
Naanak Saran Thumhaaree Karathae Thoon Prabh Praan Adhhaar ||
नानक सरणि तुम्हारी करते तूं प्रभ प्रान अधार ॥
Nanak has entered Your Sanctuary, O Creator Lord; You, O God, are the support of my breath of life.
ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥੧੪॥੨੩॥
Hoe Sehaaee Jis Thoon Raakhehi This Kehaa Karae Sansaar ||2||14||23||
होइ सहाई जिसु तूं राखहि तिसु कहा करे संसारु ॥२॥१४॥२३॥
He who is protected by You, O Helper Lord - what can the world do to him? ||2||14||23||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਆਪ ॥
Jan Kee Paij Savaaree Aap ||
जन की पैज सवारी आप ॥
The Lord Himself has protected the honor of His humble servant.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਅਵਖਧੁ ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਸਭੁ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har Naam Dheeou Gur Avakhadhh Outhar Gaeiou Sabh Thaap ||1|| Rehaao ||
हरि हरि नामु दीओ गुरि अवखधु उतरि गइओ सभु ताप ॥१॥ रहाउ ॥
The Guru has given the medicine of the Lord's Name, Har, Har, and all afflictions are gone. ||1||Pause||
ਹਰਿਗੋਬਿੰਦੁ ਰਖਿਓ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
Harigobindh Rakhiou Paramaesar Apunee Kirapaa Dhhaar ||
हरिगोबिंदु रखिओ परमेसरि अपुनी किरपा धारि ॥
The Transcendent Lord, in His Mercy, has preserved Har Gobind.
ਮਿਟੀ ਬਿਆਧਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
Mittee Biaadhh Sarab Sukh Hoeae Har Gun Sadhaa Beechaar ||1||
मिटी बिआधि सरब सुख होए हरि गुण सदा बीचारि ॥१॥
The disease is over, and there is joy all around; we ever contemplate the Glories of God. ||1||
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Angeekaar Keeou Maerai Karathai Gur Poorae Kee Vaddiaaee ||
अंगीकारु कीओ मेरै करतै गुर पूरे की वडिआई ॥
My Creator Lord has made me His own; such is the glorious greatness of the Perfect Guru.
ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਧਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥੨॥੧੫॥੨੪॥
Abichal Neev Dhharee Gur Naanak Nith Nith Charrai Savaaee ||2||15||24||
अबिचल नीव धरी गुर नानक नित नित चड़ै सवाई ॥२॥१५॥२४॥
Guru Nanak laid the immovable foundation, which grows higher and higher each day. ||2||15||24||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Goojaree Mehalaa 5 ||
गूजरी महला ५ ॥
Goojaree, Fifth Mehl:
ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚੀਤੁ ਨ ਲਾਇਓ ॥
Kabehoo Har Sio Cheeth N Laaeiou ||
कबहू हरि सिउ चीतु न लाइओ ॥
You never focused your consciousness on the Lord.