ਧੰਨ ਧੰਨ ਸ਼੍ੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ : ਅੰਗ ੯੧੦ ( Ang 910 of 1430 )





ਕਾਇਆ ਨਗਰੀ ਸਬਦੇ ਖੋਜੇ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੨੨॥
Kaaeiaa Nagaree Sabadhae Khojae Naam Navan Nidhh Paaee ||22||
काइआ नगरी सबदे खोजे नामु नवं निधि पाई ॥२२॥
One who searches the village of the body, through the Shabad, obtains the nine treasures of the Naam. ||22||


ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ਬਿਨੁ ਰਸਨਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਈ ॥੨੩॥
Manasaa Maar Man Sehaj Samaanaa Bin Rasanaa Ousathath Karaaee ||23||
मनसा मारि मनु सहजि समाणा बिनु रसना उसतति कराई ॥२३॥
Conquering desire, the mind is absorbed in intuitive ease, and then one chants the Lord's Praises without speaking. ||23||


ਲੋਇਣ ਦੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦੀ ਚਿਤੁ ਅਦਿਸਟਿ ਲਗਾਈ ॥੨੪॥
Loein Dhaekh Rehae Bisamaadhee Chith Adhisatt Lagaaee ||24||
लोइण देखि रहे बिसमादी चितु अदिसटि लगाई ॥२४॥
Let your eyes gaze upon the Wondrous Lord; let your consciousness be attached to the Unseen Lord. ||24||


ਅਦਿਸਟੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਨਿਰਾਲਮੁ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੨੫॥
Adhisatt Sadhaa Rehai Niraalam Jothee Joth Milaaee ||25||
अदिसटु सदा रहै निरालमु जोती जोति मिलाई ॥२५॥
The Unseen Lord is forever absolute and immaculate; one's light merges into the Light. ||25||


ਹਉ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਸਾਚੀ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨੬॥
Ho Gur Saalaahee Sadhaa Aapanaa Jin Saachee Boojh Bujhaaee ||26||
हउ गुरु सालाही सदा आपणा जिनि साची बूझ बुझाई ॥२६॥
I praise my Guru forever, who has inspired me to understand this true understanding. ||26||


ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਨਾਵਹੁ ਗਤਿ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੨੭॥੨॥੧੧॥
Naanak Eaek Kehai Baenanthee Naavahu Gath Path Paaee ||27||2||11||
नानकु एक कहै बेनंती नावहु गति पति पाई ॥२७॥२॥११॥
Nanak offers this one prayer: through the Name, may I find salvation and honor. ||27||2||11||


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Raamakalee Mehalaa 3 ||
रामकली महला ३ ॥
Raamkalee, Third Mehl:


ਹਰਿ ਕੀ ਪੂਜਾ ਦੁਲੰਭ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
Har Kee Poojaa Dhulanbh Hai Santhahu Kehanaa Kashhoo N Jaaee ||1||
हरि की पूजा दुल्मभ है संतहु कहणा कछू न जाई ॥१॥
It is so hard to obtain that devotional worship of the Lord, O Saints. It cannot be described at all. ||1||


ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਪਾਈ ॥
Santhahu Guramukh Pooraa Paaee ||
संतहु गुरमुखि पूरा पाई ॥
O Saints, as Gurmukh, find the Perfect Lord,


ਨਾਮੋ ਪੂਜ ਕਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naamo Pooj Karaaee ||1|| Rehaao ||
नामो पूज कराई ॥१॥ रहाउ ॥
And worship the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ਸੰਤਹੁ ਕਿਆ ਹਉ ਪੂਜ ਚੜਾਈ ॥੨॥
Har Bin Sabh Kishh Mailaa Santhahu Kiaa Ho Pooj Charraaee ||2||
हरि बिनु सभु किछु मैला संतहु किआ हउ पूज चड़ाई ॥२॥
Without the Lord, everything is filthy, O Saints; what offering should I place before Him? ||2||


ਹਰਿ ਸਾਚੇ ਭਾਵੈ ਸਾ ਪੂਜਾ ਹੋਵੈ ਭਾਣਾ ਮਨਿ ਵਸਾਈ ॥੩॥
Har Saachae Bhaavai Saa Poojaa Hovai Bhaanaa Man Vasaaee ||3||
हरि साचे भावै सा पूजा होवै भाणा मनि वसाई ॥३॥
Whatever pleases the True Lord is devotional worship; His Will abides in the mind. ||3||


ਪੂਜਾ ਕਰੈ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸੰਤਹੁ ਮਨਮੁਖਿ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥੪॥
Poojaa Karai Sabh Lok Santhahu Manamukh Thhaae N Paaee ||4||
पूजा करै सभु लोकु संतहु मनमुखि थाइ न पाई ॥४॥
Everyone worships Him, O Saints, but the self-willed manmukh is not accepted or approved. ||4||


ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸੰਤਹੁ ਏਹ ਪੂਜਾ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੫॥
Sabadh Marai Man Niramal Santhahu Eaeh Poojaa Thhaae Paaee ||5||
सबदि मरै मनु निरमलु संतहु एह पूजा थाइ पाई ॥५॥
If someone dies in the Word of the Shabad, his mind become immaculate, O Saints; such worship is accepted and approved. ||5||


ਪਵਿਤ ਪਾਵਨ ਸੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੬॥
Pavith Paavan Sae Jan Saachae Eaek Sabadh Liv Laaee ||6||
पवित पावन से जन साचे एक सबदि लिव लाई ॥६॥
Sanctified and pure are those true beings, who enshrine love for the Shabad. ||6||


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਹੋਰ ਪੂਜ ਨ ਹੋਵੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਲੋਕਾਈ ॥੭॥
Bin Naavai Hor Pooj N Hovee Bharam Bhulee Lokaaee ||7||
बिनु नावै होर पूज न होवी भरमि भुली लोकाई ॥७॥
There is no worship of the Lord, other than the Name; the world wanders, deluded by doubt. ||7||


ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੮॥
Guramukh Aap Pashhaanai Santhahu Raam Naam Liv Laaee ||8||
गुरमुखि आपु पछाणै संतहु राम नामि लिव लाई ॥८॥
The Gurmukh understands his own self, O Saints; he lolvingly centers his mind on the Lord's Name. ||8||


ਆਪੇ ਨਿਰਮਲੁ ਪੂਜ ਕਰਾਏ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੯॥
Aapae Niramal Pooj Karaaeae Gur Sabadhee Thhaae Paaee ||9||
आपे निरमलु पूज कराए गुर सबदी थाइ पाई ॥९॥
The Immaculate Lord Himself inspires worship of Him; through the Word of the Guru's Shabad, it is accepted and approved. ||9||


ਪੂਜਾ ਕਰਹਿ ਪਰੁ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਣਹਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਮਲੁ ਲਾਈ ॥੧੦॥
Poojaa Karehi Par Bidhh Nehee Jaanehi Dhoojai Bhaae Mal Laaee ||10||
पूजा करहि परु बिधि नही जाणहि दूजै भाइ मलु लाई ॥१०॥
Those who worship Him, but do not know the Way, are polluted with the love of duality. ||10||


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਪੂਜਾ ਜਾਣੈ ਭਾਣਾ ਮਨਿ ਵਸਾਈ ॥੧੧॥
Guramukh Hovai S Poojaa Jaanai Bhaanaa Man Vasaaee ||11||
गुरमुखि होवै सु पूजा जाणै भाणा मनि वसाई ॥११॥
One who becomes Gurmukh, knows what worship is; the Lord's Will abides within his mind. ||11||


ਭਾਣੇ ਤੇ ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ਸੰਤਹੁ ਅੰਤੇ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥੧੨॥
Bhaanae Thae Sabh Sukh Paavai Santhahu Anthae Naam Sakhaaee ||12||
भाणे ते सभि सुख पावै संतहु अंते नामु सखाई ॥१२॥
One who accepts the Lord's Will obtains total peace, O Saints; in the end, the Naam will be our help and support. ||12||


ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਣਹਿ ਸੰਤਹੁ ਕੂੜਿ ਕਰਹਿ ਵਡਿਆਈ ॥੧੩॥
Apanaa Aap N Pashhaanehi Santhahu Koorr Karehi Vaddiaaee ||13||
अपणा आपु न पछाणहि संतहु कूड़ि करहि वडिआई ॥१३॥
One who does not understand his own self, O Saints, falsely flatters himself. ||13||


ਪਾਖੰਡਿ ਕੀਨੈ ਜਮੁ ਨਹੀ ਛੋਡੈ ਲੈ ਜਾਸੀ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥੧੪॥
Paakhandd Keenai Jam Nehee Shhoddai Lai Jaasee Path Gavaaee ||14||
पाखंडि कीनै जमु नही छोडै लै जासी पति गवाई ॥१४॥
The Messenger of Death does not give up on those who practices hypocrisy; they are dragged away in disgrace. ||14||


ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਆਪੁ ਪਛਾਣਹਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤਿਨ ਹੀ ਪਾਈ ॥੧੫॥
Jin Anthar Sabadh Aap Pashhaanehi Gath Mith Thin Hee Paaee ||15||
जिन अंतरि सबदु आपु पछाणहि गति मिति तिन ही पाई ॥१५॥
Those who have the Shabad deep within, understand themselves; they find the way of salvation. ||15||


ਏਹੁ ਮਨੂਆ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਵੈ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੧੬॥
Eaehu Manooaa Sunn Samaadhh Lagaavai Jothee Joth Milaaee ||16||
एहु मनूआ सुंन समाधि लगावै जोती जोति मिलाई ॥१६॥
Their minds enter into the deepest state of Samaadhi, and their light is absorbed into the Light. ||16||


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਹਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਈ ॥੧੭॥
Sun Sun Guramukh Naam Vakhaanehi Sathasangath Maelaaee ||17||
सुणि सुणि गुरमुखि नामु वखाणहि सतसंगति मेलाई ॥१७॥
The Gurmukhs listen constantly to the Naam, and chant it in the True Congregation. ||17||


ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵੈ ਆਪੁ ਗਵਾਵੈ ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥੧੮॥
Guramukh Gaavai Aap Gavaavai Dhar Saachai Sobhaa Paaee ||18||
गुरमुखि गावै आपु गवावै दरि साचै सोभा पाई ॥१८॥
The Gurmukhs sing the Lord's Praises, and erase self-conceit; they obtain true honor in the Court of the Lord. ||18||


ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਸਚੁ ਵਖਾਣੈ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੯॥
Saachee Baanee Sach Vakhaanai Sach Naam Liv Laaee ||19||
साची बाणी सचु वखाणै सचि नामि लिव लाई ॥१९॥
True are their words; they speak only the Truth; they lovingly focus on the True Name. ||19||


ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਅਤਿ ਪਾਪ ਨਿਖੰਜਨੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ॥੨੦॥
Bhai Bhanjan Ath Paap Nikhanjan Maeraa Prabh Anth Sakhaaee ||20||
भै भंजनु अति पाप निखंजनु मेरा प्रभु अंति सखाई ॥२०॥
My God is the Destroyer of fear, the Destroyer of sin; in the end, He is our only help and support. ||20||


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈ ॥੨੧॥੩॥੧੨॥
Sabh Kishh Aapae Aap Varathai Naanak Naam Vaddiaaee ||21||3||12||
सभु किछु आपे आपि वरतै नानक नामि वडिआई ॥२१॥३॥१२॥
He Himself pervades and permeates everything; O Nanak, glorious greatness is obtained through the Naam. ||21||3||12||


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Raamakalee Mehalaa 3 ||
रामकली महला ३ ॥
Raamkalee, Third Mehl:


ਹਮ ਕੁਚਲ ਕੁਚੀਲ ਅਤਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਮਿਲਿ ਸਬਦੇ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੀ ॥੧॥
Ham Kuchal Kucheel Ath Abhimaanee Mil Sabadhae Mail Outhaaree ||1||
हम कुचल कुचील अति अभिमानी मिलि सबदे मैलु उतारी ॥१॥
I am filthy and polluted, proud and egotistical; receiving the Word of the Shabad, my filth is taken away. ||1||


ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰੀ ॥
Santhahu Guramukh Naam Nisathaaree ||
संतहु गुरमुखि नामि निसतारी ॥
O Saints, the Gurmukhs are saved through the Naam, the Name of the Lord.


ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sachaa Naam Vasiaa Ghatt Anthar Karathai Aap Savaaree ||1|| Rehaao ||
सचा नामु वसिआ घट अंतरि करतै आपि सवारी ॥१॥ रहाउ ॥
The True Name abides deep within their hearts. The Creator Himself embellishes them. ||1||Pause||