ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Baavan Akharee Mehalaa 5 ||
गउड़ी बावन अखरी महला ५ ॥
Gauree, Baavan Akhree ~ The 52 Letters, Fifth Mehl:
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
Guradhaev Maathaa Guradhaev Pithaa Guradhaev Suaamee Paramaesuraa ||
गुरदेव माता गुरदेव पिता गुरदेव सुआमी परमेसुरा ॥
The Divine Guru is my mother, the Divine Guru is my father; the Divine Guru is my Transcendent Lord and Master.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
Guradhaev Sakhaa Agiaan Bhanjan Guradhaev Bandhhip Sehodharaa ||
गुरदेव सखा अगिआन भंजनु गुरदेव बंधिप सहोदरा ॥
The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.
ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
Guradhaev Dhaathaa Har Naam Oupadhaesai Guradhaev Manth Nirodhharaa ||
गुरदेव दाता हरि नामु उपदेसै गुरदेव मंतु निरोधरा ॥
The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
Guradhaev Saanth Sath Budhh Moorath Guradhaev Paaras Paras Paraa ||
गुरदेव सांति सति बुधि मूरति गुरदेव पारस परस परा ॥
The Divine Guru is the Image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.
ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
Guradhaev Theerathh Anmrith Sarovar Gur Giaan Majan Aparanparaa ||
गुरदेव तीरथु अम्रित सरोवरु गुर गिआन मजनु अपर्मपरा ॥
The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine ambrosia; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.
ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
Guradhaev Karathaa Sabh Paap Harathaa Guradhaev Pathith Pavith Karaa ||
गुरदेव करता सभि पाप हरता गुरदेव पतित पवित करा ॥
The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.
ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
Guradhaev Aadh Jugaadh Jug Jug Guradhaev Manth Har Jap Oudhharaa ||
गुरदेव आदि जुगादि जुगु जुगु गुरदेव मंतु हरि जपि उधरा ॥
The Divine Guru existed at the primal beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.
ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
Guradhaev Sangath Prabh Mael Kar Kirapaa Ham Moorr Paapee Jith Lag Tharaa ||
गुरदेव संगति प्रभ मेलि करि किरपा हम मूड़ पापी जितु लगि तरा ॥
O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I am carried across.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
Guradhaev Sathigur Paarabreham Paramaesar Guradhaev Naanak Har Namasakaraa ||1||
गुरदेव सतिगुरु पारब्रहमु परमेसरु गुरदेव नानक हरि नमसकरा ॥१॥
The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
Aapehi Keeaa Karaaeiaa Aapehi Karanai Jog ||
आपहि कीआ कराइआ आपहि करनै जोगु ॥
He Himself acts, and causes others to act; He Himself can do everything.
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥
Naanak Eaeko Rav Rehiaa Dhoosar Hoaa N Hog ||1||
नानक एको रवि रहिआ दूसर होआ न होगु ॥१॥
O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there has never been any other, and there never shall be. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥
Ouan Saadhh Sathigur Namasakaaran ||
ओअं साध सतिगुर नमसकारं ॥
ONG: I humbly bow in reverence to the One Universal Creator, to the Holy True Guru.
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥
Aadh Madhh Anth Nirankaaran ||
आदि मधि अंति निरंकारं ॥
In the beginning, in the middle, and in the end, He is the Formless Lord.
ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥
Aapehi Sunn Aapehi Sukh Aasan ||
आपहि सुंन आपहि सुख आसन ॥
He Himself is in the absolute state of primal meditation; He Himself is in the seat of peace.
ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥
Aapehi Sunath Aap Hee Jaasan ||
आपहि सुनत आप ही जासन ॥
He Himself listens to His Own Praises.
ਆਪਨ ਆਪੁ ਆਪਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥
Aapan Aap Aapehi Oupaaeiou ||
आपन आपु आपहि उपाइओ ॥
He Himself created Himself.
ਆਪਹਿ ਬਾਪ ਆਪ ਹੀ ਮਾਇਓ ॥
Aapehi Baap Aap Hee Maaeiou ||
आपहि बाप आप ही माइओ ॥
He is His Own Father, He is His Own Mother.
ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲਾ ॥
Aapehi Sookham Aapehi Asathhoolaa ||
आपहि सूखम आपहि असथूला ॥
He Himself is subtle and etheric; He Himself is manifest and obvious.
ਲਖੀ ਨ ਜਾਈ ਨਾਨਕ ਲੀਲਾ ॥੧॥
Lakhee N Jaaee Naanak Leelaa ||1||
लखी न जाई नानक लीला ॥१॥
O Nanak, His wondrous play cannot be understood. ||1||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Kar Kirapaa Prabh Dheen Dhaeiaalaa ||
करि किरपा प्रभ दीन दइआला ॥
O God, Merciful to the meek, please be kind to me,
ਤੇਰੇ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨੁ ਹੋਇ ਰਵਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaerae Santhan Kee Man Hoe Ravaalaa || Rehaao ||
तेरे संतन की मनु होइ रवाला ॥ रहाउ ॥
That my mind might become the dust of the feet of Your Saints. ||Pause||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਨਿਰੰਕਾਰ ਆਕਾਰ ਆਪਿ ਨਿਰਗੁਨ ਸਰਗੁਨ ਏਕ ॥
Nirankaar Aakaar Aap Niragun Saragun Eaek ||
निरंकार आकार आपि निरगुन सरगुन एक ॥
He Himself is formless, and also formed; the One Lord is without attributes, and also with attributes.
ਏਕਹਿ ਏਕ ਬਖਾਨਨੋ ਨਾਨਕ ਏਕ ਅਨੇਕ ॥੧॥
Eaekehi Eaek Bakhaanano Naanak Eaek Anaek ||1||
एकहि एक बखाननो नानक एक अनेक ॥१॥
Describe the One Lord as One, and Only One; O Nanak, He is the One, and the many. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਓਅੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਓ ਅਕਾਰਾ ॥
Ouan Guramukh Keeou Akaaraa ||
ओअं गुरमुखि कीओ अकारा ॥
ONG: The One Universal Creator created the Creation through the Word of the Primal Guru.
ਏਕਹਿ ਸੂਤਿ ਪਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥
Eaekehi Sooth Parovanehaaraa ||
एकहि सूति परोवनहारा ॥
He strung it upon His one thread.
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰੰ ॥
Bhinn Bhinn Thrai Gun Bisathhaaran ||
भिंन भिंन त्रै गुण बिसथारं ॥
He created the diverse expanse of the three qualities.
ਨਿਰਗੁਨ ਤੇ ਸਰਗੁਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰੰ ॥
Niragun Thae Saragun Dhrisattaaran ||
निरगुन ते सरगुन द्रिसटारं ॥
From formless, He appeared as form.
ਸਗਲ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥
Sagal Bhaath Kar Karehi Oupaaeiou ||
सगल भाति करि करहि उपाइओ ॥
The Creator has created the creation of all sorts.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਮਨ ਮੋਹੁ ਬਢਾਇਓ ॥
Janam Maran Man Mohu Badtaaeiou ||
जनम मरन मन मोहु बढाइओ ॥
The attachment of the mind has led to birth and death.
ਦੁਹੂ ਭਾਤਿ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥
Dhuhoo Bhaath Thae Aap Niraaraa ||
दुहू भाति ते आपि निरारा ॥
He Himself is above both, untouched and unaffected.
ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥
Naanak Anth N Paaraavaaraa ||2||
नानक अंतु न पारावारा ॥२॥
O Nanak, He has no end or limitation. ||2||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਸੇਈ ਸਾਹ ਭਗਵੰਤ ਸੇ ਸਚੁ ਸੰਪੈ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ॥
Saeee Saah Bhagavanth Sae Sach Sanpai Har Raas ||
सेई साह भगवंत से सचु स्मपै हरि रासि ॥
Those who gather Truth and the riches of the Lord's Name are rich and very fortunate.
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸੁਚਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥
Naanak Sach Such Paaeeai Thih Santhan Kai Paas ||1||
नानक सचु सुचि पाईऐ तिह संतन कै पासि ॥१॥
O Nanak, truthfulness and purity are obtained from Saints such as these. ||1||
ਪਵੜੀ ॥
Pavarree ||
पवड़ी ॥
Pauree:
ਸਸਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸੋਊ ॥
Sasaa Sath Sath Sath Sooo ||
ससा सति सति सति सोऊ ॥
SASSA: True, True, True is that Lord.
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨ ਕੋਊ ॥
Sath Purakh Thae Bhinn N Kooo ||
सति पुरख ते भिंन न कोऊ ॥
No one is separate from the True Primal Lord.
ਸੋਊ ਸਰਨਿ ਪਰੈ ਜਿਹ ਪਾਯੰ ॥
Sooo Saran Parai Jih Paayan ||
सोऊ सरनि परै जिह पायं ॥
They alone enter the Lord's Sanctuary, whom the Lord inspires to enter.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਾਯੰ ॥
Simar Simar Gun Gaae Sunaayan ||
सिमरि सिमरि गुन गाइ सुनायं ॥
Meditating, meditating in remembrance, they sing and preach the Glorious Praises of the Lord.
ਸੰਸੈ ਭਰਮੁ ਨਹੀ ਕਛੁ ਬਿਆਪਤ ॥
Sansai Bharam Nehee Kashh Biaapath ||
संसै भरमु नही कछु बिआपत ॥
Doubt and skepticism do not affect them at all.
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਤਾਹੂ ਕੋ ਜਾਪਤ ॥
Pragatt Prathaap Thaahoo Ko Jaapath ||
प्रगट प्रतापु ताहू को जापत ॥
They behold the manifest glory of the Lord.
ਸੋ ਸਾਧੂ ਇਹ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥
So Saadhhoo Eih Pahuchanehaaraa ||
सो साधू इह पहुचनहारा ॥
They are the Holy Saints - they reach this destination.
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੩॥
Naanak Thaa Kai Sadh Balihaaraa ||3||
नानक ता कै सद बलिहारा ॥३॥
Nanak is forever a sacrifice to them. ||3||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥
Dhhan Dhhan Kehaa Pukaarathae Maaeiaa Moh Sabh Koor ||
धनु धनु कहा पुकारते माइआ मोह सभ कूर ॥
Why are you crying out for riches and wealth? All this emotional attachment to Maya is false.