ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ ॥
Ootham Oocha Paarabreham Gun Anth N Jaanehi Saekh ||
ऊतमु ऊचौ पारब्रहमु गुण अंतु न जाणहि सेख ॥
That the Supreme Lord God is the most sublime and lofty. Even the thousand-tongued serpent does not know the limits of His Glories.
ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੁਕ ਬਿਆਸ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਗੋਬਿੰਦ ॥
Naaradh Mun Jan Suk Biaas Jas Gaavath Gobindh ||
नारद मुनि जन सुक बिआस जसु गावत गोबिंद ॥
Naarad, the humble beings, Suk and Vyaasa sing the Praises of the Lord of the Universe.
ਰਸ ਗੀਧੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੀਧੇ ਭਗਤ ਰਚੇ ਭਗਵੰਤ ॥
Ras Geedhhae Har Sio Beedhhae Bhagath Rachae Bhagavanth ||
रस गीधे हरि सिउ बीधे भगत रचे भगवंत ॥
They are imbued with the Lord's essence; united with Him; they are absorbed in devotional worship of the Lord God.
ਮੋਹ ਮਾਨ ਭ੍ਰਮੁ ਬਿਨਸਿਓ ਪਾਈ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ॥
Moh Maan Bhram Binasiou Paaee Saran Dhaeiaal ||
मोह मान भ्रमु बिनसिओ पाई सरनि दइआल ॥
Emotional attachment, pride and doubt are eliminated, when one takes to the Sanctuary of the Merciful Lord.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
Charan Kamal Man Than Basae Dharasan Dhaekh Nihaal ||
चरन कमल मनि तनि बसे दरसनु देखि निहाल ॥
His Lotus Feet abide within my mind and body and I am enraptured, beholding the Blessed Vision of His Darshan.
ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Laabh Milai Thottaa Hirai Saadhhasang Liv Laae ||
लाभु मिलै तोटा हिरै साधसंगि लिव लाइ ॥
People reap their profits, and suffer no loss, when they embrace love for the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਖਾਟਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥
Khaatt Khajaanaa Gun Nidhh Harae Naanak Naam Dhhiaae ||6||
खाटि खजाना गुण निधि हरे नानक नामु धिआइ ॥६॥
They gather in the treasure of the Lord, the Ocean of Excellence, O Nanak, by meditating on the Naam. ||6||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਥਹਿ ਬੋਲਹਿ ਸਤਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Santh Manddal Har Jas Kathhehi Bolehi Sath Subhaae ||
संत मंडल हरि जसु कथहि बोलहि सति सुभाइ ॥
In the gathering of the Saints, chant the Praises of the Lord, and speak the Truth with love.
ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੭॥
Naanak Man Santhokheeai Eaekas Sio Liv Laae ||7||
नानक मनु संतोखीऐ एकसु सिउ लिव लाइ ॥७॥
O Nanak, the mind becomes contented, enshrining love for the One Lord. ||7||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਸਪਤਮਿ ਸੰਚਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਟੂਟਿ ਨ ਜਾਹਿ ਭੰਡਾਰ ॥
Sapatham Sanchahu Naam Dhhan Ttoott N Jaahi Bhanddaar ||
सपतमि संचहु नाम धनु टूटि न जाहि भंडार ॥
The seventh day of the lunar cycle: Gather the wealth of the Naam; this is a treasure which shall never be exhausted.
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਈਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥
Santhasangath Mehi Paaeeai Anth N Paaraavaar ||
संतसंगति महि पाईऐ अंतु न पारावार ॥
In the Society of the Saints, He is obtained; He has no end or limitations.
ਆਪੁ ਤਜਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
Aap Thajahu Gobindh Bhajahu Saran Parahu Har Raae ||
आपु तजहु गोबिंद भजहु सरनि परहु हरि राइ ॥
Renounce your selfishness and conceit, and meditate, vibrate on the Lord of the Universe; take to the Sanctuary of the Lord, our King.
ਦੂਖ ਹਰੈ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥
Dhookh Harai Bhavajal Tharai Man Chindhiaa Fal Paae ||
दूख हरै भवजलु तरै मन चिंदिआ फलु पाइ ॥
Your pains shall depart - swim across the terrifying world-ocean, and obtain the fruits of your mind's desires.
ਆਠ ਪਹਰ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Aath Pehar Man Har Japai Safal Janam Paravaan ||
आठ पहर मनि हरि जपै सफलु जनमु परवाणु ॥
One who meditates on the Lord twenty-four hours a day - fruitful and blessed is his coming into the world.
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੁ ॥
Anthar Baahar Sadhaa Sang Karanaihaar Pashhaan ||
अंतरि बाहरि सदा संगि करनैहारु पछाणु ॥
Inwardly and outwardly, realize that the Creator Lord is always with you.
ਸੋ ਸਾਜਨੁ ਸੋ ਸਖਾ ਮੀਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਕੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
So Saajan So Sakhaa Meeth Jo Har Kee Math Dhaee ||
सो साजनु सो सखा मीतु जो हरि की मति देइ ॥
He is your friend, your companion, your very best friend, who imparts the Teachings of the Lord.
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਇ ॥੭॥
Naanak This Balihaaranai Har Har Naam Japaee ||7||
नानक तिसु बलिहारणै हरि हरि नामु जपेइ ॥७॥
Nanak is a sacrifice to one who chants the Name of the Lord, Har, Har. ||7||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਈਅਹਿ ਤਜੀਅਹਿ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ ॥
Aath Pehar Gun Gaaeeahi Thajeeahi Avar Janjaal ||
आठ पहर गुन गाईअहि तजीअहि अवरि जंजाल ॥
Sing the Glorious Praises of the Lord twenty-four hours a day; renounce other entanglements.
ਜਮਕੰਕਰੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆਲ ॥੮॥
Jamakankar Johi N Sakee Naanak Prabhoo Dhaeiaal ||8||
जमकंकरु जोहि न सकई नानक प्रभू दइआल ॥८॥
The Minister of Death cannot even see that person, O Nanak, unto whom God is merciful. ||8||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥
Asattamee Asatt Sidhh Nav Nidhh ||
असटमी असट सिधि नव निधि ॥
The eighth day of the lunar cycle: The eight spiritual powers of the Siddhas, the nine treasures,
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਪੂਰਨ ਬੁਧਿ ॥
Sagal Padhaarathh Pooran Budhh ||
सगल पदारथ पूरन बुधि ॥
All precious things, perfect intellect,
ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਸਦਾ ਆਨੰਦ ॥
Kaval Pragaas Sadhaa Aanandh ||
कवल प्रगास सदा आनंद ॥
The opening of the heart-lotus, eternal bliss,
ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ਨਿਰੋਧਰ ਮੰਤ ॥
Niramal Reeth Nirodhhar Manth ||
निरमल रीति निरोधर मंत ॥
Pure lifestyle, the infallible Mantra,
ਸਗਲ ਧਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Sagal Dhharam Pavithr Eisanaan ||
सगल धरम पवित्र इसनानु ॥
All Dharmic virtues, sacred purifying baths,
ਸਭ ਮਹਿ ਊਚ ਬਿਸੇਖ ਗਿਆਨੁ ॥
Sabh Mehi Ooch Bisaekh Giaan ||
सभ महि ऊच बिसेख गिआनु ॥
The most lofty and sublime spiritual wisdom
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ॥
Har Har Bhajan Poorae Gur Sang ||
हरि हरि भजनु पूरे गुर संगि ॥
These are obtained by meditating, vibrating upon the Lord, Har, Har, in the Company of the Perfect Guru.
ਜਪਿ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੮॥
Jap Thareeai Naanak Naam Har Rang ||8||
जपि तरीऐ नानक नाम हरि रंगि ॥८॥
You shall be saved, O Nanak, by lovingly chanting the Lord's Name. ||8||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮੋਹਿਓ ਸੁਆਦ ਬਿਕਾਰ ॥
Naaraaein Neh Simariou Mohiou Suaadh Bikaar ||
नाराइणु नह सिमरिओ मोहिओ सुआद बिकार ॥
He does not remember the Lord in meditation; he is fascinated by the pleasures of corruption.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਬਿਸਾਰਿਐ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥
Naanak Naam Bisaariai Narak Surag Avathaar ||9||
नानक नामि बिसारिऐ नरक सुरग अवतार ॥९॥
O Nanak, forgetting the Naam, he is reincarnated into heaven and hell. ||9||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਅਪਵੀਤ ॥
Noumee Navae Shhidhr Apaveeth ||
नउमी नवे छिद्र अपवीत ॥
The ninth day of the lunar cycle: The nine holes of the body are defiled.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਹਿ ਕਰਤ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥
Har Naam N Japehi Karath Bipareeth ||
हरि नामु न जपहि करत बिपरीति ॥
People do not chant the Lord's Name; instead, they practice evil.
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਮਹਿ ਬਕਹਿ ਸਾਧ ਨਿੰਦ ॥
Par Thria Ramehi Bakehi Saadhh Nindh ||
पर त्रिअ रमहि बकहि साध निंद ॥
They commit adultery, slander the Saints,
ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਬਿੰਦ ॥
Karan N Sunehee Har Jas Bindh ||
करन न सुनही हरि जसु बिंद ॥
And do not listen to even a tiny bit of the Lord's Praise.
ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਉਦਰ ਕੈ ਤਾਈ ॥
Hirehi Par Dharab Oudhar Kai Thaaee ||
हिरहि पर दरबु उदर कै ताई ॥
They steal others' wealth for the sake of their own bellies,
ਅਗਨਿ ਨ ਨਿਵਰੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨ ਬੁਝਾਈ ॥
Agan N Nivarai Thrisanaa N Bujhaaee ||
अगनि न निवरै त्रिसना न बुझाई ॥
But the fire is not extinguished, and their thirst is not quenched.
ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਏਹ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
Har Saevaa Bin Eaeh Fal Laagae ||
हरि सेवा बिनु एह फल लागे ॥
Without serving the Lord, these are their rewards.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੯॥
Naanak Prabh Bisarath Mar Jamehi Abhaagae ||9||
नानक प्रभ बिसरत मरि जमहि अभागे ॥९॥
O Nanak, forgetting God, the unfortunate people are born, only to die. ||9||
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
सलोकु ॥
Shalok:
ਦਸ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਮੈ ਫਿਰਿਓ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਇ ॥
Dhas Dhis Khojath Mai Firiou Jath Dhaekho Thath Soe ||
दस दिस खोजत मै फिरिओ जत देखउ तत सोइ ॥
I have wandered, searching in the ten directions - wherever I look, there I see Him.
ਮਨੁ ਬਸਿ ਆਵੈ ਨਾਨਕਾ ਜੇ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਹੋਇ ॥੧੦॥
Man Bas Aavai Naanakaa Jae Pooran Kirapaa Hoe ||10||
मनु बसि आवै नानका जे पूरन किरपा होइ ॥१०॥
The mind comes to be controlled, O Nanak, if He grants His Perfect Grace. ||10||
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
पउड़ी ॥
Pauree:
ਦਸਮੀ ਦਸ ਦੁਆਰ ਬਸਿ ਕੀਨੇ ॥
Dhasamee Dhas Dhuaar Bas Keenae ||
दसमी दस दुआर बसि कीने ॥
The tenth day of the lunar cycle: Overpower the ten sensory and motor organs;
ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨਾਮ ਜਪਿ ਲੀਨੇ ॥
Man Santhokh Naam Jap Leenae ||
मनि संतोखु नाम जपि लीने ॥
Your mind will be content, as you chant the Naam.
ਕਰਨੀ ਸੁਨੀਐ ਜਸੁ ਗੋਪਾਲ ॥
Karanee Suneeai Jas Gopaal ||
करनी सुनीऐ जसु गोपाल ॥
With your ears, hear the Praises of the Lord of the World;
ਨੈਨੀ ਪੇਖਤ ਸਾਧ ਦਇਆਲ ॥
Nainee Paekhath Saadhh Dhaeiaal ||
नैनी पेखत साध दइआल ॥
With your eyes, behold the kind, Holy Saints.
ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਬੇਅੰਤ ॥
Rasanaa Gun Gaavai Baeanth ||
रसना गुन गावै बेअंत ॥
With your tongue, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.
ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵੰਤ ॥
Man Mehi Chithavai Pooran Bhagavanth ||
मन महि चितवै पूरन भगवंत ॥
In your mind, remember the Perfect Lord God.